мудр 2
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Сын мой, если ты примешь мои слова
и повеления мои сохранишь в сердце,
и повеления мои сохранишь в сердце,
— not in NRT
Verse 2
обратив своё ухо к мудрости
и склонив своё сердце к пониманию,
и склонив своё сердце к пониманию,
— not in NRT
Verse 3
если будешь взывать о разуме
и призывать понимание,
и призывать понимание,
— not in NRT
Verse 4
если будешь искать его, как серебра,
и разыскивать, словно клад,
и разыскивать, словно клад,
— not in NRT
Verse 5
то поймёшь, что такое страх перед Вечным,
и обретёшь познание Всевышнего.
и обретёшь познание Всевышнего.
— not in NRT
Verse 6
Потому что Вечный даёт мудрость,
и из уст Его – знание и понимание.
и из уст Его – знание и понимание.
— not in NRT
Verse 7
Он бережёт победу для праведных;
щит Он для живущих непорочно.
щит Он для живущих непорочно.
— not in NRT
Verse 8
Он хранит стези справедливых
и оберегает путь верных Ему.
и оберегает путь верных Ему.
— not in NRT
Verse 9
Тогда ты поймёшь, что такое праведность,
справедливость и честность – всякий добрый путь.
справедливость и честность – всякий добрый путь.
— not in NRT
Verse 10
Мудрость войдёт в твоё сердце,
и знание будет приятно твоей душе.
и знание будет приятно твоей душе.
— not in NRT
Verse 11
Рассудительность защитит тебя,
и понимание тебя сохранит.
и понимание тебя сохранит.
— not in NRT
Verse 12
Мудрость спасёт тебя от пути злодеев,
от тех, чьи слова превратны,
от тех, чьи слова превратны,
— not in NRT
Verse 13
кто оставляет стези прямые,
чтобы ходить по путям тьмы;
чтобы ходить по путям тьмы;
— not in NRT
Verse 14
от тех, кто веселится, делая зло,
и радуется извращённости зла,
и радуется извращённости зла,
— not in NRT
Verse 15
чьи дороги кривы,
и кто плутает по своим путям.
и кто плутает по своим путям.
— not in NRT
Verse 16
Мудрость спасёт тебя от чужой жены,
от жены другого с её обольщающими словами,
от жены другого с её обольщающими словами,
— not in NRT
Verse 17
которая оставила того, кто был ей супругом в юности,
и забыла союз, что заключила пред Всевышним.
и забыла союз, что заключила пред Всевышним.
— not in NRT
Verse 18
Дом её ведёт к смерти,
и пути её – к духам умерших.
и пути её – к духам умерших.
— not in NRT
Verse 19
Все идущие к ней погибнут
и не выйдут уже на путь жизни.
и не выйдут уже на путь жизни.
— not in NRT
Verse 20
Поэтому ходи по пути добрых
и держись дороги праведников,
и держись дороги праведников,
— not in NRT
Verse 21
ведь праведные будут жить на земле,
и непорочные останутся на ней;
и непорочные останутся на ней;
— not in NRT
Verse 22
а нечестивые будут истреблены с земли,
и неверные будут искоренены.
и неверные будут искоренены.
— not in NRT