мудр 13
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Мудрый сын принимает наставление своего отца,
а глумливый упрёков не слушает.
а глумливый упрёков не слушает.
— not in NRT
Verse 2
Человек пожинает хороший плод сказанных им речей,
а коварные тяготеют к жестокости.
а коварные тяготеют к жестокости.
— not in NRT
Verse 3
Стерегущий уста хранит свою жизнь,
а говорящий опрометчиво себя погубит.
а говорящий опрометчиво себя погубит.
— not in NRT
Verse 4
Лентяй желает и ничего не получает,
а желания усердного исполняются до конца.
а желания усердного исполняются до конца.
— not in NRT
Verse 5
Праведные ненавидят ложь,
а неправедные приносят срам и бесчестие.
а неправедные приносят срам и бесчестие.
— not in NRT
Verse 6
Праведность хранит тех, чей путь непорочен,
а нечестие губит грешника.
а нечестие губит грешника.
— not in NRT
Verse 7
Один притворяется богатым, но ничего не имеет;
другой притворяется бедным, будучи очень богат.
другой притворяется бедным, будучи очень богат.
— not in NRT
Verse 8
Богатством можно выкупить жизнь человека,
а бедняку и не угрожает никто.
а бедняку и не угрожает никто.
— not in NRT
Verse 9
Жизнь праведных, как весело горящий свет,
а жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.
а жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.
— not in NRT
Verse 10
Высокомерие только рождает ссоры,
а мудрость – у тех, кто внимает советам.
а мудрость – у тех, кто внимает советам.
— not in NRT
Verse 12
Не сбывающаяся надежда томит сердце,
а сбывшееся желание – дерево жизни.
а сбывшееся желание – дерево жизни.
— not in NRT
Verse 13
Презирающий наставление сам себе вредит,
а чтущий повеление будет вознаграждён.
а чтущий повеление будет вознаграждён.
— not in NRT
Verse 14
Учение мудрых – источник жизни,
отводящий от сетей смерти.
отводящий от сетей смерти.
— not in NRT
Verse 16
Всякий разумный поступает со знанием,
а глупец выказывает свою дурость.
а глупец выказывает свою дурость.
— not in NRT
Verse 17
Ненадёжный гонец попадает в беду,
а верный вестник приносит исцеление.
а верный вестник приносит исцеление.
— not in NRT
Verse 18
Бедность и стыд пренебрегающему наставлением,
а внимающего упрёку почтят.
а внимающего упрёку почтят.
— not in NRT
Verse 19
Сладко душе сбывшееся желание,
а глупцам противно от зла отвернуться.
а глупцам противно от зла отвернуться.
— not in NRT
Verse 20
Кто общается с мудрыми, сам станет мудр,
а спутник глупцов попадёт в беду.
а спутник глупцов попадёт в беду.
— not in NRT
Verse 21
Несчастье преследует грешника,
а благополучие – награда для праведных.
а благополучие – награда для праведных.
— not in NRT
Verse 22
Добрый человек оставит наследство даже внукам своим,
а богатство грешных копится для праведных.
а богатство грешных копится для праведных.
— not in NRT
Verse 23
Много хлеба может дать и поле бедняка,
но несправедливость отнимает у него урожай.
но несправедливость отнимает у него урожай.
— not in NRT
Verse 24
Жалеющий розгу не любит своего сына,
а кто любит, прилежно его наказывает.
а кто любит, прилежно его наказывает.
— not in NRT
Verse 25
Праведный досыта будет есть,
а нечестивый – ходить голодным.
а нечестивый – ходить голодным.
— not in NRT