ис 52
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Проснись, проснись, Сион;
облекись силой!
Оденься в одежды великолепия,
Иерусалим, святой город.
Необрезанные и нечистые
не войдут в тебя больше.
облекись силой!
Оденься в одежды великолепия,
Иерусалим, святой город.
Необрезанные и нечистые
не войдут в тебя больше.
— not in NRT
Verse 2
— not in NRT
Verse 3
Ведь так говорит Вечный:
– Даром вы были проданы
и не за деньги будете избавлены.
— not in NRT
Verse 4
Ведь так говорит Владыка Вечный:
– Вначале Мой народ пошёл в Египет, чтобы жить там;
затем Ассирия притесняла его ни за что.
— not in NRT
Verse 5
А теперь, что у Меня здесь? –
возвещает Вечный. –
Мой народ забирается даром,
а правители его рыдают, –
возвещает Вечный, –
и имя Моё бесчестится
постоянно, каждый день.
возвещает Вечный. –
Мой народ забирается даром,
а правители его рыдают, –
возвещает Вечный, –
и имя Моё бесчестится
постоянно, каждый день.
— not in NRT
Verse 6
Но Мой народ узнает имя Моё;
в тот день они узнают,
что Я – Тот же,
Кто сказал: «Вот Я».
в тот день они узнают,
что Я – Тот же,
Кто сказал: «Вот Я».
Возвращение на Сион
— not in NRT
Verse 7
Как прекрасны на горах ноги тех,
кто несёт радостную весть,
возвещая мир,
кто приносит добрые известия,
возвещая спасение,
кто говорит Сиону:
«Твой Бог воцарился!»
кто несёт радостную весть,
возвещая мир,
кто приносит добрые известия,
возвещая спасение,
кто говорит Сиону:
«Твой Бог воцарился!»
— not in NRT
Verse 8
Слушай! Стражи[b] твои поднимают свои голоса
и вместе кричат от радости,
потому что видят своими глазами,
как Вечный возвращается на Сион.
и вместе кричат от радости,
потому что видят своими глазами,
как Вечный возвращается на Сион.
— not in NRT
Verse 9
Запевайте вместе песню радости,
развалины Иерусалима,
так как Вечный утешил Свой народ,
искупил Иерусалим.
развалины Иерусалима,
так как Вечный утешил Свой народ,
искупил Иерусалим.
— not in NRT
Verse 10
Вечный проявит силу Своей святой руки
на глазах у всех народов,
и увидят все края земли
спасение нашего Бога.
на глазах у всех народов,
и увидят все края земли
спасение нашего Бога.
— not in NRT
Verse 11
Уходите, уходите, выходите оттуда!
Не прикасайтесь к нечистому!
Выходите оттуда, очиститесь,
вы, кто носит сосуды Вечного[c].
Не прикасайтесь к нечистому!
Выходите оттуда, очиститесь,
вы, кто носит сосуды Вечного[c].
— not in NRT
Verse 12
Но вы не в спешке уйдёте
и не обратитесь в бегство,
потому что Вечный пойдёт перед вами,
и Бог Исроила будет стражем позади вас.
и не обратитесь в бегство,
потому что Вечный пойдёт перед вами,
и Бог Исроила будет стражем позади вас.
Страдания и слава Раба Вечного[d]
— not in NRT
Verse 13
– Вот, Раб Мой будет преуспевать;
Он будет возвышен, вознесён и возвеличен.
Он будет возвышен, вознесён и возвеличен.
— not in NRT
Verse 14
Как много было дивившихся на Него[e] –
так обезображено было Его лицо,
что с трудом походило на человеческое,
а вид Его – на вид людской.
так обезображено было Его лицо,
что с трудом походило на человеческое,
а вид Его – на вид людской.
— not in NRT
Verse 15
Но Он приведёт в изумление[f] множество народов,
и цари закроют из-за Него свои рты.
То, что им не было сказано,
они увидят сами,
и то, о чём прежде не слышали,
они поймут.
и цари закроют из-за Него свои рты.
То, что им не было сказано,
они увидят сами,
и то, о чём прежде не слышали,
они поймут.
— not in NRT