ис 51

ис 51

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
– Послушайте Меня, стремящиеся к правде
    и ищущие Вечного!
Взгляните на скалу, из которой вы вытесаны,
    и на каменоломню, из которой вы извлечены;
— not in NRT
Verse 2
взгляните на Иброхима, вашего отца,
    и на Соро, родившую вас.
Когда Я призвал его, он был один,
    но Я благословил его и умножил.[a]
— not in NRT
Verse 3
Так же Вечный непременно утешит Исроил[b],
    утешит Он все его развалины.
Он сделает пустыни его, как Эдем,
    пустоши его, как сад Вечного.
Веселье и радость будут в нём,
    благодарение и звуки песен.

— not in NRT
Verse 4
Послушай Меня, народ Мой,
    внимай Мне, племя Моё!
От Меня выйдет Закон;
    Моё правосудие станет светом для народов.
— not in NRT
Verse 5
Моё избавление близится быстро,
    спасение Моё уже в пути,
    Своей рукой Я установлю правосудие среди народов.
Будут ждать Меня острова
    и надеяться на силу Моей руки.
— not in NRT
Verse 6
Поднимите взгляд к небесам
    и взгляните на землю внизу:
небеса рассеются, как дым,
    а земля износится, как одежда,
    и её обитатели помрут, как мухи.
Но Моё спасение будет вечным,
    избавление Моё никогда не кончится.
— not in NRT
Verse 7
Слушайте Меня, знающие правду,
    народ, у которого в сердце Закон Мой:
не бойтесь упрёков людей,
    не страшитесь их оскорблений.
— not in NRT
Verse 8
Потому что моль поест их, как одежду,
    черви пожрут их, словно шерсть.
Но Моё избавление будет вечным,
    спасение Моё – во все поколения.

— not in NRT
Verse 9
Поднимись, поднимись,
    облекись силой, рука Вечного!
Поднимись, как в минувшие дни,
    как во времена древних поколений!
Разве не ты рассекла на куски Рахава[c]
    и пронзила это чудовище?
— not in NRT
Verse 10
Разве не ты иссушила море,
    воды великой бездны,
проложила дорогу в морских глубинах,
    чтоб могли перейти искупленные?[d]
— not in NRT
Verse 11
Избавленные Вечным вернутся
    и с пением придут на Сион;
    увенчает их головы вечная радость.
Они обретут веселье и радость,
    а скорбь и вздохи исчезнут.

— not in NRT
Verse 12
– Я, только Я Утешитель ваш.
    Почему же ты боишься людей,
    смертных, которые вянут, как трава?
— not in NRT
Verse 13
Ты забываешь Вечного, своего Создателя,
    распростёршего небеса
    и заложившего основания земли!
Постоянно, каждый день, живёшь в страхе
    из-за ярости притеснителя,
    который стремится к разрушению.
Но где же ярость притеснителя?
— not in NRT
Verse 14
    Скоро узники будут освобождены;
они не умрут в темнице
    и больше не будут нуждаться в хлебе.
— not in NRT
Verse 15
Я – Вечный, твой Бог,
    возмущающий море так, что волны его ревут;
    имя Моё – Вечный, Повелитель Сил.
— not in NRT
Verse 16
Я вложил Мои слова в уста твои
    и прикрыл тебя тенью Моей руки.
Я простёр небеса,
    положил основания земли
    и сказал Исроилу: «Ты – Мой народ».

Чаша гнева Всевышнего

— not in NRT
Verse 17
Воспрянь, воспрянь,
    встань, Иерусалим,
испивший чашу гнева
    из руки Вечного,
осушивший до самого дна
    чашу хмельную.
— not in NRT
Verse 18
Из всех рождённых им сыновей
    некому было его вести;
из всех взращённых им сыновей
    некому было взять его за руку.
— not in NRT
Verse 19
Постигла тебя двойная беда –
    кто о тебе поплачет? –
гибель и разорение, голод и меч –
    кто может[e] тебя утешить?
— not in NRT
Verse 20
Твои сыновья обессилели;
    лежат они на углах всех улиц,
    как антилопа в силках.
Они в полной мере испытали на себе гнев Вечного,
    ярость нашего Бога.

— not in NRT
Verse 21
Поэтому выслушай это, страдалец,
    не от вина опьяневший.
— not in NRT
Verse 22
Так говорит твой Владыка Вечный,
    твой Бог, защищающий Свой народ:
– Вот, Я забрал из твоей руки
    чашу, от которой ты опьянел;
из чаши той, кубка гнева Моего,
    ты больше пить не будешь.
— not in NRT
Verse 23
Я отдам её в руки твоих мучителей,
    говоривших тебе:
    «Склонись, чтобы нам по тебе пройти».
И ты сделал спину свою как бы землёю,
    улицей, чтобы ходить по ней.

— not in NRT