иеш 11

иеш 11

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Когда Иавин, царь Хацора, услышал о захвате южных городов, он послал сообщить об этом Иоваву, царю Мадона, царям Шимрона и Ахшафа
— not in NRT
Verse 2
и царям, которые жили в северных нагорьях, в иорданской долине к югу от Генисаретского озера[a], в западных предгорьях и на возвышенностях Дора[b] на западе;
— not in NRT
Verse 3
ханонеям на востоке и на западе, аморреям, хеттам, иевусеям, и перизеям в нагорьях, и хивеям под Хермоном в области Мицпы.
— not in NRT
Verse 4
Они выступили со всеми своими воинами и большим количеством коней и колесниц – огромным войском, многочисленным, как песок на морском берегу.
— not in NRT
Verse 5
Все эти цари объединили свои силы и, придя, расположились станом у реки Мерома, чтобы воевать с Исроилом.

— not in NRT
Verse 6
Вечный сказал Иешуа:

– Не бойся их, потому что завтра к этому времени они все будут мертвы. Перережь жилы их коням и сожги их колесницы.

— not in NRT
Verse 7
Иешуа и всё его войско внезапно вышли на них возле реки Мерома и напали,
— not in NRT
Verse 8
а Вечный отдал их в руки Исроила. Исроильтяне разбили их и гнались за ними до великого Сидона и Мисрефот-Маима и до долины Мицпа на востоке, пока никого из них не осталось в живых.
— not in NRT
Verse 9
Иешуа поступил с ними так, как сказал ему Вечный – он перерезал жилы их коням и сжёг их колесницы.

— not in NRT
Verse 10
Затем Иешуа повернул назад, взял Хацор и предал его царя мечу. (Хацор был главным из всех этих царств.)
— not in NRT
Verse 11
Всех, кто был в нём, они предали мечу, уничтожив их полностью – никого не оставили в живых; а сам город Иешуа сжёг.

— not in NRT
Verse 12
Он взял все эти царские города и их царей и предал их мечу. Он полностью уничтожил их, как велел Мусо, раб Вечного.
— not in NRT
Verse 13
Впрочем Исроил не сжёг ни один из городов, построенных на возвышенностях, кроме Хацора, который сжёг Иешуа.
— not in NRT
Verse 14
Исроильтяне забирали себе из этих городов всю добычу и скот, а всех жителей предавали мечу, пока не истребили их полностью, никого не оставив в живых.
— not in NRT
Verse 15
Как повелел Вечный Своему рабу Мусо, так Мусо повелел Иешуа, а Иешуа исполнил это, – он не оставил неисполненным ничего из того, что Вечный повелел Мусо.

— not in NRT
Verse 16
Иешуа захватил всю эту землю: нагорья, весь Негев, всю область Гошен, западные предгорья, иорданскую долину и горы Исроила с их предгорьями,
— not in NRT
Verse 17
от горы Халак, которая высится к Сеиру, до самого Баал-Гада в Ливанской долине, под горой Хермон. Он захватил всех их царей и, сразив их, предал смерти.
— not in NRT
Verse 18
Долгое время Иешуа воевал с этими царями.
— not in NRT
Verse 19
Кроме хивеев, что в Гаваоне, ни один город не заключил мира с исроильтянами, все их они взяли войной.
— not in NRT
Verse 20
Ведь Сам Вечный ожесточил их сердца, чтобы они воевали с Исроилом, и чтобы не было им пощады, и они были полностью уничтожены, как Вечный повелел Мусо.

— not in NRT
Verse 21
В то время Иешуа пошёл и искоренил анакитов (народ гигантов) в нагорьях: в Хевроне, Девире и Анаве, во всех нагорьях Иуды и во всех нагорьях Исроила. Иешуа полностью уничтожил их и их города.
— not in NRT
Verse 22
На земле Исроила не осталось анакитов, они уцелели лишь в Газе, Гате и Ашдоде.
— not in NRT
Verse 23
Так Иешуа захватил всю ту землю, как говорил Мусо Вечный, и отдал её в наследие исроильтянам по их родовым разделениям. И земля успокоилась от войны.

— not in NRT