иер 22
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Так говорит Вечный:
– Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там:
— not in NRT
Verse 2
Слушай слово Вечного, царь Иудеи, сидящий на престоле Довуда, ты, твои приближённые и твой народ, который проходит через эти ворота.
— not in NRT
Verse 3
Так говорит Вечный: «Делайте то, что справедливо и праведно. Помогайте обездоленному спастись от рук притеснителя. Не обижайте и не притесняйте чужеземцев, сирот и вдов и не проливайте в этом краю невинной крови.
— not in NRT
Verse 4
Если вы будете точно исполнять эти повеления, то через ворота этого дворца на колесницах и на конях будут въезжать цари, которые сидят на престоле Довуда, – они сами, их приближённые и их народ.
— not in NRT
Verse 5
Но если вы не будете исполнять эти повеления, – возвещает Вечный, – то клянусь Собой, этот дворец превратится в руины».
— not in NRT
Verse 6
Ведь так говорит Вечный о дворце царя Иудеи:
– Ты для Меня прекрасен, как Галаад,
как вершина Ливана,[a]
но клянусь, Я превращу тебя в пустыню,
в необитаемый город.
— not in NRT
Verse 7
Я пошлю к тебе разорителей,
каждого – с оружием,
и они порубят твои лучшие кедры
и бросят в огонь.
каждого – с оружием,
и они порубят твои лучшие кедры
и бросят в огонь.
— not in NRT
Verse 8
– Люди разных народов будут проходить мимо этого города и спрашивать друг друга: «За что Вечный поступил так с этим великим городом?»
— not in NRT
Verse 9
И будут им отвечать: «За то, что они нарушили соглашение Вечного, их Бога, и стали поклоняться чужим богам и служить им».
— not in NRT
Verse 10
Не плачьте об умершем и не скорбите о нём;
плачьте лучше о том, кто уходит в плен,
потому что он не вернётся
и не увидит родной земли.
плачьте лучше о том, кто уходит в плен,
потому что он не вернётся
и не увидит родной земли.
— not in NRT
Verse 11
Ведь так говорит Вечный об Иоахазе[b], сыне Иосии, который стал царём Иудеи после своего отца, но был уведён в плен в Египет:
– Он больше не вернётся.
— not in NRT
Verse 12
Он умрёт там, куда его увели в плен, и не увидит больше этой земли.
— not in NRT
Verse 13
– Горе тому, кто строит свой дворец несправедливостью,
его верхние комнаты – беззаконием,
заставляя соплеменников трудиться даром,
не оплачивая их труд,
его верхние комнаты – беззаконием,
заставляя соплеменников трудиться даром,
не оплачивая их труд,
— not in NRT
Verse 14
кто говорит: «Я построю себе дом просторный,
с большими верхними комнатами» –
и прорубает в нём окна,
и кедром его обшивает,
и красной краской покрывает.
с большими верхними комнатами» –
и прорубает в нём окна,
и кедром его обшивает,
и красной краской покрывает.
— not in NRT
Verse 15
Оттого ли ты царь,
что более других строишь из кедра?
Вспомни своего отца:
он и ел, и пил,
но делал то, что правильно и справедливо,
и поэтому жил в благополучии.
что более других строишь из кедра?
Вспомни своего отца:
он и ел, и пил,
но делал то, что правильно и справедливо,
и поэтому жил в благополучии.
— not in NRT
Verse 16
Он разбирал дела бедных и нищих,
и поэтому жил в благополучии.
Не это ли значит знать Меня? –
возвещает Вечный. –
и поэтому жил в благополучии.
Не это ли значит знать Меня? –
возвещает Вечный. –
— not in NRT
Verse 17
Но твои глаза и твоё сердце
желают лишь наживы,
желают проливать невинную кровь,
угнетать и вымогать.
желают лишь наживы,
желают проливать невинную кровь,
угнетать и вымогать.
— not in NRT
Verse 18
Поэтому так говорит Вечный об Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудеи:
– Его не будут оплакивать:
«Увы, мой брат!» или «Увы, моя сестра!»
Его не будут оплакивать:
«Увы, мой господин! Увы, его величество!»
— not in NRT
Verse 19
Его похоронят так, как избавляются от дохлого осла:
вытащат и выкинут за ворота Иерусалима.
вытащат и выкинут за ворота Иерусалима.
— not in NRT
Verse 20
Иерусалим, поднимись на Ливан и закричи,
пусть твой голос звучит с Бошона,
закричи с Аварима[c] –
все твои союзники уничтожены.
пусть твой голос звучит с Бошона,
закричи с Аварима[c] –
все твои союзники уничтожены.
— not in NRT
Verse 21
Я предупреждал тебя, когда ты благоденствовал,
но ты сказал: «Я не стану слушать!»
Так ты поступал с самой юности;
ты Меня не слушал.
но ты сказал: «Я не стану слушать!»
Так ты поступал с самой юности;
ты Меня не слушал.
— not in NRT
Verse 22
Вихрь унесёт твоих пастухов,
в плен уведут твоих союзников,
и будешь ты постыжен и опозорен
из-за всех своих злодеяний.
в плен уведут твоих союзников,
и будешь ты постыжен и опозорен
из-за всех своих злодеяний.
— not in NRT
Verse 23
Ты, живущий во Дворце Ливана[d],
угнездившийся в кедрах,
о, как ты застонешь, когда пронзит тебя боль,
боль, как у женщины при родах!
угнездившийся в кедрах,
о, как ты застонешь, когда пронзит тебя боль,
боль, как у женщины при родах!
— not in NRT
Verse 24
– Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Вечный, – даже если бы ты, Иехония, сын Иоакима, царь Иудеи, был перстнем с печатью[e] на Моей правой руке, Я сорвал бы тебя и оттуда.
— not in NRT
Verse 25
Я отдам тебя в руки тех, кто жаждет твоей смерти, – Навуходоносору, царю Вавилона, и вавилонянам.
— not in NRT
Verse 26
Я изгоню тебя и женщину, родившую тебя, в чужую страну, в которой вы не родились, но вы умрёте там.
— not in NRT
Verse 27
А в страну, в которую вы желаете вернуться, вы не вернётесь.
— not in NRT
Verse 28
Разве этот человек, Иехония,
презренный разбитый горшок,
ненужный сосуд?
Почему он и его дети изгнаны,
заброшены в землю, которой они не знают?
презренный разбитый горшок,
ненужный сосуд?
Почему он и его дети изгнаны,
заброшены в землю, которой они не знают?
— not in NRT
Verse 29
О, земля, земля, земля,
слушай слово Вечного!
слушай слово Вечного!
— not in NRT
Verse 30
Так говорит Вечный:
– Запишите этого человека бездетным,
человеком, которому не будет в жизни благополучия;
у всех его потомков не будет благополучия:
ни один не сядет на престол Довуда
и не будет править Иудеей.
— not in NRT