заб 134

заб 134

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Хвалите имя Вечного!
    Хвалите, рабы Вечного,
— not in NRT
Verse 2
служащие в храме Вечного,
    во дворах дома нашего Бога!
— not in NRT
Verse 3
Хвалите Вечного, потому что Он благ;
    пойте хвалу Его имени, потому что это сладостно,
— not in NRT
Verse 4
ведь Вечный избрал Себе Якуба,
    Исроил – в Свою собственность.

— not in NRT
Verse 5
Я знаю, что велик Вечный,
    и наш Владыка выше всех богов.
— not in NRT
Verse 6
Наш Бог делает всё, что угодно Ему,
    на небесах и на земле,
    в морях и во всех безднах.
— not in NRT
Verse 7
Поднимает облака с концов земли,
    создаёт молнии при дожде,
    выпускает ветер из Своих хранилищ.

— not in NRT
Verse 8
Он поразил первенцев в Египте,
    от человека до скота.
— not in NRT
Verse 9
Он послал знамения и чудеса среди тебя, Египет,
    на фараона и на всех его слуг.[a]
— not in NRT
Verse 10
Он поразил многие народы
    и истребил могучих царей:
— not in NRT
Verse 11
Сигона, царя аморреев,
    Ога, царя Бошона,
    и всех ханонских царей,
— not in NRT
Verse 12
и отдал их земли в наследие
    Исроилу, Своему народу.[b]

— not in NRT
Verse 13
Вечный, имя Твоё – из века в век;
    Вечный, память о Тебе – из поколения в поколение.
— not in NRT
Verse 14
Вечный будет вершить правосудие Своему народу
    и смилуется над Своими рабами.

— not in NRT
Verse 15
Идолы чужеземцев сделаны из серебра и золота;
    они – творение человеческих рук.
— not in NRT
Verse 16
У них есть уста, но они не говорят,
    есть глаза, но они не видят;
— not in NRT
Verse 17
у них есть уши, но они не слышат,
    и нет дыхания в их устах.
— not in NRT
Verse 18
Делающие их и надеющиеся на них
    да будут подобны им.

— not in NRT
Verse 19
Народ Исроила, славь Вечного!
    Дом Хоруна, славь Вечного!
— not in NRT
Verse 20
Дом Леви, славь Вечного!
    Боящиеся Вечного, славьте Его!
— not in NRT
Verse 21
Хвала Вечному с Сиона,
    живущему в Иерусалиме.

Славьте Вечного!

— not in NRT