заб 103
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Прославь, душа моя, Вечного!
Вечный, мой Бог, Ты необычайно велик!
Ты облачён в славу и величие;
— not in NRT
Verse 2
Ты покрываешь Себя светом, как одеждою.
Небеса простираешь, как занавес,
Небеса простираешь, как занавес,
— not in NRT
Verse 3
и устанавливаешь над водами Свои небесные чертоги.
Облака делаешь Своей колесницей,
ходишь на крыльях ветра.
Облака делаешь Своей колесницей,
ходишь на крыльях ветра.
— not in NRT
Verse 5
Землю Ты утвердил на её основании,
чтобы никогда не пошатнулась.
чтобы никогда не пошатнулась.
— not in NRT
Verse 6
Бездною, как одеянием, покрыл её;
воды стояли даже выше гор.
воды стояли даже выше гор.
— not in NRT
Verse 7
Но отступили воды от окрика Твоего,
при звуке Твоего грома они поспешили прочь.
при звуке Твоего грома они поспешили прочь.
— not in NRT
Verse 8
На горы поднялись,
а после спустились в долины,
в место, которое Ты назначил для них.
а после спустились в долины,
в место, которое Ты назначил для них.
— not in NRT
Verse 10
Ты посылаешь реки в долины,
они текут между горами.
они текут между горами.
— not in NRT
Verse 11
Они поят всех полевых зверей;
дикие ослы утоляют там свою жажду.
дикие ослы утоляют там свою жажду.
— not in NRT
Verse 12
У воды гнездятся небесные птицы,
из ветвей подают свой голос.
из ветвей подают свой голос.
— not in NRT
Verse 13
Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов
и насыщаешь землю, делая её плодородной.
и насыщаешь землю, делая её плодородной.
— not in NRT
Verse 14
Ты растишь траву для скота
и зелень на пользу человека,
чтобы он производил пищу из земли:
и зелень на пользу человека,
чтобы он производил пищу из земли:
— not in NRT
Verse 15
вино, веселящее сердце человека,
и масло, от которого светится лицо его,
и хлеб, укрепляющий его сердце.
и масло, от которого светится лицо его,
и хлеб, укрепляющий его сердце.
— not in NRT
Verse 16
Насыщены деревья Вечного,
ливанские кедры, которые Он насадил.
ливанские кедры, которые Он насадил.
— not in NRT
Verse 17
На них птицы вьют свои гнёзда;
ели – жилища аисту.
ели – жилища аисту.
— not in NRT
Verse 19
Он поставил луну для указания месяцев;
солнце знает, где ему заходить.
солнце знает, где ему заходить.
— not in NRT
Verse 20
Ты простираешь тьму, и наступает ночь,
в которой бродят все звери лесные.
в которой бродят все звери лесные.
— not in NRT
Verse 21
Молодые львы рычат о добыче
и просят у Бога пищу себе.
и просят у Бога пищу себе.
— not in NRT
Verse 22
Восходит солнце – они собираются вместе
и ложатся в своём логове.
и ложатся в своём логове.
— not in NRT
Verse 23
Выходит человек на свою работу
и трудится до вечера.
и трудится до вечера.
— not in NRT
Verse 24
Вечный, как многочисленны Твои дела!
По Своей мудрости Ты всё сотворил;
земля полна Твоих созданий.
По Своей мудрости Ты всё сотворил;
земля полна Твоих созданий.
— not in NRT
Verse 25
Вот, море, богатое и пространное,
в котором нет числа созданиям,
животным малым и большим.
в котором нет числа созданиям,
животным малым и большим.
— not in NRT
Verse 26
— not in NRT
Verse 27
Все они ожидают от Тебя,
чтобы Ты дал им вовремя их пищу.
чтобы Ты дал им вовремя их пищу.
— not in NRT
Verse 28
Ты даёшь им – они принимают,
открываешь Свою руку – насыщаются.
открываешь Свою руку – насыщаются.
— not in NRT
Verse 29
Если скрываешь Своё лицо,
они в смятении.
Когда отнимешь их дыхание,
умирают они и возвращаются в прах.
они в смятении.
Когда отнимешь их дыхание,
умирают они и возвращаются в прах.
— not in NRT
Verse 30
Вдохнёшь в них жизнь –
и они сотворены,
и Ты обновляешь лицо земли.
и они сотворены,
и Ты обновляешь лицо земли.
— not in NRT
Verse 31
Да будет слава Вечного вовеки;
да возрадуется Вечный Своим делам!
да возрадуется Вечный Своим делам!
— not in NRT
Verse 32
Он смотрит на землю, и трепещет она,
прикасается к холмам, и дымятся они.
прикасается к холмам, и дымятся они.
— not in NRT
Verse 33
Буду петь Вечному, пока я жив;
воспою хвалу моему Богу, пока существую.
воспою хвалу моему Богу, пока существую.
— not in NRT
Verse 34
Да будет приятно Ему размышление моё;
буду радоваться, думая о Вечном.
буду радоваться, думая о Вечном.
— not in NRT
Verse 35
Пусть исчезнут грешники с лица земли
и не будет больше нечестивых.
и не будет больше нечестивых.
Прославь, душа моя, Вечного!
Славьте Вечного!
— not in NRT