есф 7
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Царь с Аманом отправились пировать у царицы Есфири.
— not in NRT
Verse 2
И когда они пили вино во второй день, царь спросил опять:
– Царица Есфирь, чего ты хочешь? Всё тебе будет. Какова твоя просьба? Даже полцарства – всё получишь!
— not in NRT
Verse 3
И царица Есфирь ответила:
– О царь, если я нашла у тебя расположение и если это угодно царю, то сохрани мне жизнь – вот чего я хочу. И пощади мой народ – вот моя просьба.
— not in NRT
Verse 4
Ведь я и мой народ проданы на погибель, уничтожение и искоренение. Если бы нас всего лишь продали как рабов и рабынь, я бы смолчала и не стала из-за этого беспокоить царя[a].
— not in NRT
Verse 5
Царь Ксеркс спросил царицу Есфирь:
– Кто же он? Кто осмелился такое сделать?
— not in NRT
Verse 6
Есфирь сказала:
– Противник и враг – этот подлый Аман.
И Аман задрожал от страха перед царём и царицей.
— not in NRT
Verse 7
Царь в гневе поднялся с места, оставил вино и вышел во дворцовый сад. А Аман, понимая, что царь уже решил его судьбу, остался, чтобы умолять царицу Есфирь даровать ему жизнь.
— not in NRT
Verse 8
В тот момент, когда царь вернулся из дворцового сада в пиршественный зал, Аман как раз приник к ложу, где возлежала царица Есфирь.
Царь вскричал:
– Да что же это такое, он ещё вздумал изнасиловать царицу прямо в моём дворце?!
Едва лишь слово слетело с уст царя, Аману накрыли лицо.
— not in NRT
Verse 9
И Харбона, один из евнухов, прислуживавших царю, сказал:
– Вот и виселица высотой в двадцать два метра[b] стоит у Аманова дома; он приготовил её для Мардохея, чьё слово спасло царя.
Царь сказал:
– Вот и повесьте его на ней!
— not in NRT
Verse 10
И Амана повесили на виселице, которую он приготовил для Мардохея. И ярость царя улеглась.
— not in NRT