езек 40
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
В десятый день месяца, в двадцать пятом году нашего изгнания, в начале года, в четырнадцатом году после падения нашего города (28 апреля 573 г. до н. э.), – в тот день рука Вечного была на мне, и Он перенёс меня в Исроил.
— not in NRT
Verse 2
В видениях Всевышний перенёс меня в землю Исроила и поставил на очень высокой горе, на южном склоне которой располагался ряд зданий, похожий на город.
— not in NRT
Verse 3
Он привёл меня туда, и я увидел человека, который выглядел так, словно был из бронзы. Он стоял в воротах с льняной верёвкой и тростью для измерения в руках.
— not in NRT
Verse 4
Он сказал мне:
– Смертный, внимательно смотри и слушай. Будь внимателен к тому, что я покажу тебе, потому что для этого тебя сюда и привели. Расскажи народу Исроила обо всём, что увидишь.
Восточные ворота во внешний двор
— not in NRT
Verse 5
Я увидел стену, окружавшую территорию храма. Измерительная трость в руках у того человека была длиной три метра[a]. Он измерил стену; она была в одну трость толщиной и в одну высотой.
— not in NRT
Verse 6
Потом он пошёл к воротам, которые смотрят на восток. Он поднялся к ним по ступеням и измерил порог; он равнялся трём метрам[b] в ширину, также как и второй порог.
— not in NRT
Verse 7
Ниши для стражи, сделанные в стенах пассажа, равнялись трём метрам в длину и трём в ширину; между нишами были стены в два с половиной метра[c] толщиной. Порог с внутренней стороны пассажа, за которым начинался притвор, составлял три метра в ширину.
— not in NRT
Verse 8
Он измерил притвор у ворот;
— not in NRT
Verse 9
тот равнялся четырём метрам в ширину, а его опоры были по одному метру[d] в толщину. Притвор прилегал к воротам со стороны храма.
— not in NRT
Verse 10
В пассаже восточных ворот с каждой стороны располагалось по три ниши для стражи; все три были одного размера, и расстояние между ними было одинаковым.
— not in NRT
Verse 11
Он измерил проём ворот; тот равнялся пяти метрам в ширину и шести с половиной метрам[e] в длину.
— not in NRT
Verse 12
Перед каждой нишей для стражи была загородка в полметра высотой, а сами ниши были по три метра[f] с каждой стороны.
— not in NRT
Verse 13
Он измерил ширину пассажа от задней стенки одной ниши до задней стенки другой; ширина составляла двенадцать с половиной метров[g] от стены до стены[h].
— not in NRT
Verse 14
Он измерил[i] стены между нишами по всей длине пассажа до притвора перед двором[j] – тридцать метров[k].
— not in NRT
Verse 15
Расстояние от проёма ворот до дальнего конца притвора было двадцать пять метров[l].
— not in NRT
Verse 16
Во внешних стенах ниш для стражи, в стенах между ними и в самом притворе со всех сторон были окна со ставнями. Стены между нишами, которые выходили в пассаж, были украшены изображениями пальм.
Внешний двор
— not in NRT
Verse 17
Он привёл меня во внешний двор. Здесь были комнаты и каменный помост, окружавший двор. На помосте располагалось тридцать комнат.
— not in NRT
Verse 18
Он примыкал к воротам с обеих сторон; его ширина была равна длине ворот. Весь внешний двор был ниже, чем внутренний.
— not in NRT
Verse 19
Затем он измерил расстояние между выходом во внешний двор и входом во внутренний; оно равнялось пятидесяти метрам[m].
Северные ворота
— not in NRT
Verse 20
Он измерил длину и ширину ворот на северной стороне, которые вели во внешний двор.
— not in NRT
Verse 21
Их ниши для стражи, по три с каждой стороны, стены между ними и притвор были такими же, как у первых ворот. Их пассаж равнялся двадцати пяти метрам в длину и двенадцати с половиной метрам[n] в ширину.
— not in NRT
Verse 22
Их окна, притвор и изображения пальм были такими же, как у ворот на восточной стороне. К ним вели семь ступеней, а за ними находился притвор.
— not in NRT
Verse 23
Напротив северных ворот, как и напротив восточных, располагались ворота, которые вели во внутренний двор. Он измерил расстояние от одних ворот до противоположных; оно составляло пятьдесят метров.
Южные ворота
— not in NRT
Verse 24
Он повёл меня к южной стороне, и я увидел южные ворота. Он измерил их опоры и притвор; они были такими же, как и прочие.
— not in NRT
Verse 25
В пассаже ворот и в притворе со всех сторон были такие же окна, как и в других воротах. Пассаж был длиной в двадцать пять метров и шириной в двенадцать с половиной метров.
— not in NRT
Verse 26
К нему вели семь ступеней, а за ним был притвор. Стены пассажа были украшены изображениями пальм.
— not in NRT
Verse 27
С южной стороны внутреннего двора тоже были ворота, и он измерил расстояние от них до внешних ворот на южной стороне; оно равнялось пятидесяти метрам.
Ворота во внутренний двор
— not in NRT
Verse 28
Он провёл меня во внутренний двор через южные ворота и измерил их; они были такими же, как и прочие.
— not in NRT
Verse 29
Их ниши для стражи, стены между ними и притвор были такими же, как и прочие. В пассаже и притворе со всех сторон были окна. Пассаж был двадцать пять метров в длину и двенадцать с половиной метров в ширину.
— not in NRT
Verse 30
Притворы у пассажей ворот во внутренний двор равнялись двенадцати с половиной метрам в ширину и двум с половиной метрам[o] в длину.
— not in NRT
Verse 31
Притвор этих ворот выходил во внешний двор. Изображения пальм украшали стены пассажа. К нему вели восемь ступеней.
— not in NRT
Verse 32
Затем он провёл меня во внутренний двор через пассаж восточных ворот и измерил его; он был таким же, как и прочие.
— not in NRT
Verse 33
Его ниши для стражи, стены между ними и притвор были такими же, как и прочие. В пассаже и в притворе со всех сторон были окна. Пассаж имел двадцать пять метров в длину и двенадцать с половиной метров в ширину.
— not in NRT
Verse 34
Его притвор выходил во внешний двор, а стены были украшены изображениями пальм. К нему вели восемь ступеней.
— not in NRT
Verse 35
Потом он привёл меня к северным воротам и измерил их. Они были такими же, как остальные.
— not in NRT
Verse 36
Такими же были их ниши для стражи, стены между ними, притвор и окна вокруг. Их пассаж был двадцать пять метров в длину и двенадцать с половиной метров в ширину.
— not in NRT
Verse 37
Их притвор выходил[p] во внешний двор, а стены были украшены изображениями пальм. К нему вели восемь ступеней.
Комнаты внутреннего двора
— not in NRT
Verse 38
Была также комната с дверью, выходящей в притвор у ворот, в которой мыли жертвы для всесожжения.
— not in NRT
Verse 39
В притворе у ворот с двух сторон стояли два стола, на которых закалывали жертвы всесожжения, жертвы за грех и жертвы повинности.
— not in NRT
Verse 40
У внешнего входа в северные ворота, по бокам ступеней, стояло по два стола.
— not in NRT
Verse 41
Так на одной стороне пассажа ворот было четыре стола и на другой стороне – четыре: всего восемь столов, на которых закалывали жертвы.
— not in NRT
Verse 42
Ещё стояли четыре стола из тёсаного камня для жертв всесожжения: каждый по семьдесят пять сантиметров в длину, семьдесят пять в ширину и полметра[q] в высоту. На них клали орудия, чтобы закалывать жертвы для всесожжения и прочие жертвы.
— not in NRT
Verse 43
К стенам вокруг были приделаны двузубые крюки, каждый по восемь сантиметров[r] в длину, а на столы клали жертвенное мясо.
— not in NRT
Verse 44
За внутренними воротами, во внутреннем дворе, были две комнаты[s]: одна находилась у северных ворот и смотрела на юг, другая была у южных и смотрела на север.
— not in NRT
Verse 45
И он сказал мне:
– Комната, что смотрит на юг, предназначена для священнослужителей, которые служат при храме,
— not in NRT
Verse 46
а комната, что смотрит на север, – для священнослужителей, которые служат у жертвенника. Они – потомки Цадока[t], единственные из левитов, которым дозволено приближаться к Вечному, чтобы служить Ему.
— not in NRT
Verse 47
Он измерил двор, который был квадратным: пятьдесят метров в длину и пятьдесят в ширину. Жертвенник был перед храмом.
Храм
— not in NRT
Verse 48
Он привёл меня в храмовый притвор и измерил его опоры; они были в толщину по два с половиной метра и в ширину по полтора метра. Ширина входа равнялась семи метрам[u].
— not in NRT
Verse 49
Притвор был десять метров в ширину и шесть метров[v] в глубину. К нему вели десять ступеней, и с каждой стороны перед опорами стояло по одной колонне.
— not in NRT