езек 34
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Было ко мне слово Вечного:
— not in NRT
Verse 2
– Смертный, пророчествуй пастухам Исроила. Пророчествуй и скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Горе пастухам Исроила, которые заботятся о самих себе! Разве не об отаре должны заботиться пастухи?
— not in NRT
Verse 3
Вы едите жир, одеваетесь в шерсть и режете отборных животных, но об отаре не заботитесь.
— not in NRT
Verse 4
Вы не укрепляли слабых, не лечили больных и не перевязывали израненных. Вы не приводили назад заблудившихся и не искали пропавших. Вы обходились с ними грубо и жестоко.
— not in NRT
Verse 5
И они разбежались без пастуха, а рассеявшись, стали пищей диким зверям.
— not in NRT
Verse 6
Мои овцы скитались по горам и высоким холмам. Они были рассеяны по всей земле, и никто не искал их, не старался найти.
— not in NRT
Verse 7
Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
— not in NRT
Verse 8
Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – за то, что у Моей отары не было пастуха, так, что она превратилась в добычу, стала пищей для диких зверей, и за то, что Мои пастухи не разыскивали Мою отару, но заботились лишь о самих себе, а не об отаре, –
— not in NRT
Verse 9
за это, пастухи, слушайте слово Вечного;
— not in NRT
Verse 10
так говорит Владыка Вечный: Я – враг этим пастухам, и потребую с них ответа за Мою отару. Я не позволю им больше пасти овец, чтобы они не заботились впредь только о себе. Я спасу Мою отару из их голодных челюстей. Она не будет больше им пищей.
— not in NRT
Verse 11
Ведь так говорит Владыка Вечный: Я Сам буду искать Моих овец и смотреть за ними.
— not in NRT
Verse 12
Как пастух присматривает за рассеянной отарой, когда она с ним, так и Я буду смотреть за Моими овцами. Я выведу их из всех мест, по которым они рассеялись в облачный и ненастный день.
— not in NRT
Verse 13
Я спасу их от народов, соберу из стран и приведу в их собственную землю. Я буду пасти их на горах Исроила, в лощинах и во всех селениях страны.
— not in NRT
Verse 14
Я буду водить их на хорошие пастбища; горные вершины Исроила будут их выгоном. Они будут отдыхать там на хорошем выгоне и пастись на богатых пастбищах в горах Исроила.
— not in NRT
Verse 15
Я Сам буду пасти Моих овец и останавливать их для отдыха, – возвещает Владыка Вечный. –
— not in NRT
Verse 16
Я буду искать пропавших и приводить назад заблудившихся. Я буду перевязывать израненных и укреплять слабых, а разжиревших и крепких истреблять. Я буду пасти отару по справедливости.
— not in NRT
Verse 17
Тебе, Моя отара, так говорит Владыка Вечный: Я буду судить между овцами и между баранами и козлами.
— not in NRT
Verse 18
Разве мало вам пастись на хорошем пастбище? Зачем вы вытаптываете ногами остальное? Разве мало вам пить чистую воду? Зачем вы мутите ногами оставшуюся?
— not in NRT
Verse 19
Неужели Моя отара будет пастись там, где вы топтали, и пить там, где вы замутили воду?
— not in NRT
Verse 20
Поэтому так говорит им Владыка Вечный: Смотрите, Я Сам буду судить между жирными и худыми овцами.
— not in NRT
Verse 21
Так как вы толкаетесь боками и плечами, бодая слабых овец рогами, пока не прогоните,
— not in NRT
Verse 22
Я спасу Мою отару, и она больше не будет добычей. Я буду судить между овцами.
— not in NRT
Verse 23
Я поставлю над ними одного пастуха, Моего раба Довуда[a], и он будет пасти их: он будет пасти их и будет их пастухом.
— not in NRT
Verse 24
Я, Вечный, буду их Богом, а Мой раб Довуд будет среди них вождём. Так сказал Я, Вечный.
— not in NRT
Verse 25
Я заключу с ним соглашение мира и прогоню из этой земли хищных зверей, чтобы овцы могли безопасно жить в диких местах и спать в лесу.
— not in NRT
Verse 26
Я благословлю их и окрестности Моей храмовой горы.[b] Я буду вовремя посылать дождь – это будут дожди благословения.
— not in NRT
Verse 27
Деревья в поле будут приносить плоды, и земля будет приносить урожай; народ будет в безопасности на своей земле. Они узнают, что Я – Вечный, когда Я сломаю запоры их ярма и спасу их из рук поработителей.
— not in NRT
Verse 28
Впредь народы не будут грабить их, а дикие звери не будут их пожирать. Они будут жить в безопасности, и никто не будет их устрашать.
— not in NRT
Verse 29
Я дам им землю, которая прославится плодородием, и они не будут больше умирать от голода в стране и терпеть оскорбления от народов.
— not in NRT
Verse 30
Они узнают, что Я, Вечный, их Бог, – с ними, а они, исроильтяне, – Мой народ, – возвещает Владыка Вечный. –
— not in NRT
Verse 31
Вы – Мои овцы, овцы Моего пастбища – это народ, а Я – ваш Бог», – возвещает Владыка Вечный.
— not in NRT