отк 12
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
На небе появилось поразительное знамение – женщина, одетая в солнце, у которой под ногами была луна, а на голове – венец из двенадцати звёзд.[a]
— not in NRT
Verse 2
Она была беременна и кричала от боли, потому что у неё начались родовые схватки.
— not in NRT
Verse 3
Потом на небе появилось другое знамение – огромный красный дракон с семью головами, десятью рогами и с семью венцами на головах.[b]
— not in NRT
Verse 4
Его хвост увлёк с небес третью часть звёзд и сбросил их на землю. Дракон встал перед рожавшей женщиной, чтобы сразу проглотить её ребёнка, как только тот родится.
— not in NRT
Verse 5
Женщина родила младенца мужского пола, которому предстоит править всеми народами железным скипетром, и ребёнок был взят к Аллаху и Его трону.
— not in NRT
Verse 6
А женщина убежала в пустыню, в место, приготовленное для неё Аллахом, и там её кормили в течение тысячи двухсот шестидесяти дней.
— not in NRT
Verse 7
На небе началась война. На одной стороне сражались Микаил[c] и его ангелы, а на другой стороне воевал дракон со своими ангелами.[d]
— not in NRT
Verse 8
Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах.
— not in NRT
Verse 9
Этот великий дракон – древний змей,[e] которого называют Иблисом и Шайтаном; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
— not in NRT
Verse 10
Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнёс:
– Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога!
Власть теперь у Его Помазанника!
Обвинитель наших братьев,
обвинявший их день и ночь перед Аллахом,
низвержен!
— not in NRT
Verse 11
Они победили его кровью Ягнёнка
и словом своего свидетельства.
Они не жалели жизни
и не страшились смерти.
и словом своего свидетельства.
Они не жалели жизни
и не страшились смерти.
— not in NRT
Verse 12
Поэтому радуйтесь, небеса
и те, кто живёт на них!
Но горе земле и морю,
потому что к вам сошёл Иблис!
Он полон ярости,
так как знает, что ему осталось уже немного времени.
и те, кто живёт на них!
Но горе земле и морю,
потому что к вам сошёл Иблис!
Он полон ярости,
так как знает, что ему осталось уже немного времени.
— not in NRT
Verse 13
Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика.
— not in NRT
Verse 14
Женщине были даны два огромных орлиных крыла, чтобы она смогла улететь в место, приготовленное для неё в пустыне.[f] Там её будут кормить в течение года, двух лет и ещё полугода,[g] вне досягаемости дракона.
— not in NRT
Verse 15
Змей выпустил из своей пасти поток воды, словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой.
— not in NRT
Verse 16
Но земля помогла женщине: она раскрылась и проглотила реку, которую дракон выпустил из своей пасти.
— not in NRT
Verse 17
Дракон пришёл в ярость из-за женщины и пошёл войной на остальных её детей – тех, кто соблюдает повеления Аллаха и несёт людям свидетельство Исы[h].
— not in NRT