заб 85
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Вечный, услышь меня и ответь,
ведь я беден и нищ.
ведь я беден и нищ.
— not in NRT
Verse 2
Сохрани мою жизнь,
ведь я Тебе верен.
Ты – мой Бог;
спаси Своего раба,
надеющегося на Тебя.
ведь я Тебе верен.
Ты – мой Бог;
спаси Своего раба,
надеющегося на Тебя.
— not in NRT
Verse 3
Владыка, помилуй меня,
ведь я к Тебе взываю весь день.
ведь я к Тебе взываю весь день.
— not in NRT
Verse 4
Даруй радость рабу Твоему,
ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
— not in NRT
Verse 5
Владыка, Ты благ и готов прощать,
богат любовью ко всем, кто призывает Тебя.
богат любовью ко всем, кто призывает Тебя.
— not in NRT
Verse 6
Вечный, молитву мою услышь;
внемли мольбе моей о милости.
внемли мольбе моей о милости.
— not in NRT
Verse 7
В день беды моей я к Тебе взываю,
потому что Ты ответишь мне.
потому что Ты ответишь мне.
— not in NRT
Verse 8
Владыка, нет подобного Тебе среди богов,
нет дел подобных Твоим.
нет дел подобных Твоим.
— not in NRT
Verse 9
Все народы, которые Ты создал,
придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
и восславят имя Твоё,
придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
и восславят имя Твоё,
— not in NRT
Verse 10
потому что Ты велик и творишь чудеса;
Ты – Бог, только Ты!
Ты – Бог, только Ты!
— not in NRT
Verse 11
Вечный, научи меня пути Своему,
и буду ходить в истине Твоей.
Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
чтобы мне жить в страхе перед Тобой.
и буду ходить в истине Твоей.
Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
чтобы мне жить в страхе перед Тобой.
— not in NRT
Verse 12
Восхвалю Тебя, Владыка, мой Бог, всем сердцем своим;
имя Твоё буду славить вечно,
имя Твоё буду славить вечно,
— not in NRT
Verse 13
потому что велика милость Твоя ко мне;
Ты избавил душу мою от глубин мира мёртвых.
Ты избавил душу мою от глубин мира мёртвых.
— not in NRT
Verse 14
Аллах, гордецы восстали против меня,
сборище негодяев ищет моей смерти –
те, кто не думает о Тебе.
сборище негодяев ищет моей смерти –
те, кто не думает о Тебе.
— not in NRT
Verse 15
— not in NRT
Verse 16
Посмотри на меня и помилуй;
силы Твоей дай рабу Твоему;
спаси сына Твоей рабыни.
силы Твоей дай рабу Твоему;
спаси сына Твоей рабыни.
— not in NRT
Verse 17
Дай мне знак, что Ты ко мне благ;
пусть его увидят ненавидящие меня и устыдятся,
потому что Ты, Вечный, помог мне и утешил меня.
пусть его увидят ненавидящие меня и устыдятся,
потому что Ты, Вечный, помог мне и утешил меня.
— not in NRT