втор 23
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Никто с раздавленными яичками или отрезанным детородным органом не может войти в общество Вечного.
— not in NRT
Verse 2
Никакой незаконнорождённый и никто из его потомков – даже до десятого поколения – не может войти в общество Вечного.
— not in NRT
Verse 3
Никакой аммонитянин или моавитянин и никто из их потомков – даже до десятого поколения – не может войти в общество Вечного.
— not in NRT
Verse 4
Ведь они не вышли встречать вас с хлебом и водой на вашем пути, когда вы вышли из Египта. И ещё они наняли Валаама, сына Беора из Пефора в Месопотамии[a], чтобы проклясть вас.
— not in NRT
Verse 5
Но Вечный, ваш Бог, не послушал Валаама и превратил для вас проклятие в благословение, потому что Вечный, ваш Бог, любит вас.
— not in NRT
Verse 6
Не ищите с ними дружеского союза, пока вы живы.
— not in NRT
Verse 7
Но не гнушайтесь эдомитянина, ведь он ваш брат. Не гнушайтесь египтянина, потому что вы жили чужеземцами в его стране.
— not in NRT
Verse 8
Дети, которые родятся у них, в третьем поколении могут войти в общество Вечного.
Нечистота в лагере
— not in NRT
Verse 9
Исраил, когда ты расположишься лагерем против своих врагов, берегись всего нечистого.
— not in NRT
Verse 10
Если один из твоих мужчин станет нечист из-за ночного семяизвержения, он должен выйти за пределы лагеря и оставаться там.
— not in NRT
Verse 11
Но с приближением вечера он должен вымыться и на закате может вернуться в лагерь.
— not in NRT
Verse 12
Выбери место за пределами лагеря, куда будешь ходить облегчаться.
— not in NRT
Verse 13
Пусть в твоём снаряжении будет орудие, которым можно копать, и когда облегчишься, выкопай ямку и зарой испражнения.
— not in NRT
Verse 14
Ведь Вечный, твой Бог, ходит по твоему лагерю, чтобы защищать тебя и отдавать тебе твоих врагов. Твой лагерь должен быть свят, чтобы Он не увидел среди вас что-нибудь непристойное и не отвернулся от вас.
Различные законы
— not in NRT
Verse 15
Если раб ищет у тебя убежища, то не передавай его господину.
— not in NRT
Verse 16
Пусть он живёт у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.
— not in NRT
Verse 17
Ни одна исраильтянка не должна становиться храмовой блудницей, и ни один исраильтянин не должен быть храмовым блудником.[b]
— not in NRT
Verse 18
Не вноси платы блудницы или блудника[c] в дом Вечного, твоего Бога, чтобы исполнить какой бы то ни было обет, потому что Вечному, твоему Богу, отвратительны они оба.
— not in NRT
Verse 19
Не давай в долг под проценты своему брату ни денег, ни пищи, ни чего-либо другого, что можно дать в долг под проценты.
— not in NRT
Verse 20
Ты можешь давать в долг под проценты чужеземцу, но не своему брату-исраильтянину, чтобы Вечный, твой Бог, благословил тебя во всём, что делается твоими руками в земле, куда ты вступаешь, чтобы завладеть ею.
— not in NRT
Verse 21
Если ты дашь обет Вечному, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Вечный, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.
— not in NRT
Verse 22
Но если ты решишь не давать обет, то не будешь виновен.
— not in NRT
Verse 23
Всё, что бы ты ни сказал, непременно должно быть исполнено, потому что ты добровольно дал обет Вечному, твоему Богу, своими устами.
— not in NRT
Verse 24
Если ты войдёшь в чужой виноградник – можешь есть его плоды досыта, сколько захочешь, но ничего не клади в корзину.
— not in NRT
Verse 25
Если ты придёшь на жатву другого человека – можешь собирать колосья руками, но не заноси серпа на его жатву.
— not in NRT