2 кор 5
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Мы знаем, что когда наша земная палатка – наше тело – будет уничтожена, тогда на небе нас ждёт вечный дом – духовное тело, созданное Аллахом, а не руками людей.
— not in NRT
Verse 2
Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда облечёмся в наше небесное жилище.
— not in NRT
Verse 4
Но пока мы ещё находимся в нашей земной палатке и стонем; нам трудно, потому что мы не хотим избавиться от земного тела, но, тем не менее, хотим быть одеты в вечное, чтобы всё смертное было поглощено жизнью.
— not in NRT
Verse 5
Для того мы и созданы Аллахом, давшим нам Своего Духа как залог того, что Он нам обещал.
— not in NRT
Verse 6
Поэтому мы всегда спокойны, даже зная, что пока мы находимся в своём земном теле, мы удалены от Повелителя;
— not in NRT
Verse 7
ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим.
— not in NRT
Verse 8
Зная это, мы спокойны и хотели бы уже, покинув наши тела, поселиться у Повелителя.
— not in NRT
Verse 9
Поэтому и цель наша – делать то, чего хочет от нас Повелитель, будь мы в теле или вне его.
— not in NRT
Verse 10
Ведь всем нам предстоит явиться на Суд Масиха, и каждому будет дано по заслугам, за его добрые или злые дела, которые он совершал, находясь в земном теле.
Служение примирения
— not in NRT
Verse 11
Итак, зная, что такое страх перед Повелителем, мы стараемся убедить других. Аллаху же хорошо известно, каковы мы, и я надеюсь, что мы так же хорошо известны и вашей совести.
— not in NRT
Verse 12
Мы не пытаемся расхваливать себя перед вами, но вы можете смело хвалиться нами, чтобы у вас было что ответить тем «служителям», которые хвалятся чем-то показным, а не тем, что в сердце.
— not in NRT
Verse 13
Если кто-то полагает, что мы не в своём уме, то мы стали такими для Аллаха, если же мы рассуждаем здраво – это для вас.
— not in NRT
Verse 14
Любовь Масиха движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз Масих умер за всех, то, значит, все умерли для греховной жизни.
— not in NRT
Verse 15
Он умер за всех ради того, чтобы те, кто живёт, жили уже не для себя, но для Того, Кто умер за них и был воскрешён.
— not in NRT
Verse 16
Итак, теперь мы уже не смотрим ни на кого с человеческой точки зрения. Когда-то мы смотрели так на Масиха, но больше не смотрим.
— not in NRT
Verse 17
Поэтому, если кто-то находится в единении с Масихом, он уже новое творение. Всё старое миновало, теперь всё новое!
— not in NRT
Verse 18
А всё это от Аллаха, Который примирил нас с Собой благодаря Масиху и дал нам служение примирения.
— not in NRT
Verse 19
То есть Аллах через Масиха примирил с Собой мир, не вменяя людям их грехов, и Он поручил нам возвещать весть об этом примирении.
— not in NRT
Verse 20
Итак, мы – представители Масиха, так как через нас с людьми говорит Аллах. Поэтому мы умоляем вас от имени Масиха: примиритесь с Аллахом.
— not in NRT
Verse 21
На безгрешного Масиха Аллах возложил вину за грех людей, чтобы в единении с Ним мы стали праведными перед Аллахом.[b]
— not in NRT