2 ин 1
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
От старейшины[a] – избранной госпоже[b] и её детям, которых я люблю как пребывающих в истине, и не только я, но и все, кто знает истину;
— not in NRT
Verse 2
потому что истина эта живёт в нас и будет с нами всегда.
— not in NRT
Verse 3
Благодать, милость и мир от Небесного Отца и от Исы Масиха[c], Его (вечного) Сына[d], да будут с нами, живущими в истине и любви.
Повеление о любви
— not in NRT
Verse 4
Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Небесный Отец.
— not in NRT
Verse 5
И сейчас, госпожа, я пишу тебе не какое-то новое повеление, но то, которое было у нас с самого начала: будем любить друг друга.
— not in NRT
Verse 6
И любовь эта заключается в том, чтобы мы соблюдали повеления Аллаха. Вы с самого начала слышали Его повеление, по нему и поступайте.
Предостережение о лжеучителях
— not in NRT
Verse 7
Много обманщиков вышло в мир, не признающих, что Иса Масих пришёл в человеческом теле. Все они – обманщики и враги Масиха.
— not in NRT
Verse 8
Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего трудились[e], но чтобы получить полную награду.
— not in NRT
Verse 9
Кто не пребывает в учении Масиха, но заявляет, что владеет особым знанием, не имеет Аллаха. Но тот, кто остаётся верным Его учению, имеет и Небесного Отца, и Сына.
— not in NRT
Verse 10
Того, кто приходит к вам и приносит не это учение, вы не должны принимать в дом и приветствовать его.
— not in NRT
Verse 11
Кто приветствует такого человека, тот становится соучастником в его злых делах.
Заключение
— not in NRT
Verse 12
О многом ещё я хотел бы вам сказать, но я не хочу доверять это бумаге и чернилам. Я надеюсь скоро быть у вас и лично поговорить с вами, чтобы наша радость[f] была полной.
— not in NRT