1 фес 3
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Когда мы уже не могли больше выносить разлуку с вами, то решили остаться в Афинах одни,
— not in NRT
Verse 2
а к вам послать Тиметея, нашего брата, который трудится вместе с нами для Аллаха, возвещая Радостную Весть Масиха, чтобы он укрепил и ободрил вас в вашей вере,
— not in NRT
Verse 3
чтобы никто из вас не поколебался из-за гонений, которые, как вы знаете, являются нашей участью.
— not in NRT
Verse 4
Когда мы были с вами, то говорили о том, что нас будут преследовать. И, как вы видите, так оно и случилось.
— not in NRT
Verse 5
По этой причине, когда я не мог уже более терпеть, я послал Тиметея узнать о вашей вере, не увёл ли вас от истины Иблис и не оказался ли наш труд напрасным.
Добрые вести из Фессалоник
— not in NRT
Verse 6
Но Тиметей, возвратившись от вас, принёс добрые вести о вашей вере и любви. Он рассказал нам о том, что вы всегда с радостью вспоминаете нас и так же хотите опять увидеть нас, как и мы вас.
— not in NRT
Verse 7
Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера.
— not in NRT
Verse 8
Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.
— not in NRT
Verse 9
Как нам отблагодарить нашего Бога за вас в ответ на всю ту радость, которую вы нам доставили?
— not in NRT
Verse 10
Мы молимся день и ночь о том, чтобы опять встретиться с вами и дополнить то, чего ещё недостаёт вашей вере.
— not in NRT
Verse 11
Пусть же сам Аллах, наш Небесный Отец, и наш Повелитель Иса направят наш путь к вам!
— not in NRT
Verse 12
Пусть Повелитель наполнит и даже переполнит вас любовью друг ко другу и ко всем людям, как Он и нас наполнил любовью к вам!
— not in NRT
Verse 13
Пусть Он укрепит ваши сердца, чтобы вы были непорочными и святыми перед Аллахом, нашим Небесным Отцом, когда наш Повелитель Иса возвратится со всем Своим святым народом[a].
— not in NRT