1 кор 16

1 кор 16

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Теперь относительно сбора денег в помощь святому народу Аллаха в Иерусалиме. Делайте то, что я повелел делать в общинах верующих Галатии.
— not in NRT
Verse 2
В первый день недели[a] пусть каждый из вас откладывает и сберегает столько денег, сколько позволяет вам ваш заработок, чтобы, когда я приду, уже не нужно было делать сборы.
— not in NRT
Verse 3
А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим.
— not in NRT
Verse 4
А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной.

Планы путешествий

— not in NRT
Verse 5
Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.
— not in NRT
Verse 6
Возможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть, и всю зиму, и вы поможете мне в моём дальнейшем путешествии.
— not in NRT
Verse 7
Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Вечный Повелитель позволит[b], мы проведём с вами больше времени.
— not in NRT
Verse 8
В Эфесе я пробуду до праздника Жатвы[c],
— not in NRT
Verse 9
так как здесь передо мной широко открыта дверь для успешного служения, хотя есть и много противников.

— not in NRT
Verse 10
Если у вас будет Тиметей, позаботьтесь о том, чтобы ему нечего было опасаться у вас. Ведь он, как и я, совершает работу Повелителя.
— not in NRT
Verse 11
Пусть никто не пренебрегает им. А потом помогите ему с миром отправиться в путь, чтобы он смог возвратиться ко мне. Я жду его и братьев.

— not in NRT
Verse 12
Что же касается нашего брата Аполлоса, то я очень просил его прийти с братьями к вам. Он не хотел идти сейчас, но, когда будет возможно, он вас навестит.

— not in NRT
Verse 13
Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны.
— not in NRT
Verse 14
Пусть всё у вас делается с любовью.

— not in NRT
Verse 15
И ещё я прошу вас, братья: вы знаете, что Стефан и все живущие в его доме были первыми из уверовавших в Ахаии[d]. Они посвятили себя служению святому народу Аллаха, –
— not in NRT
Verse 16
будьте покорны таким людям и всем, кто содействует и служит.
— not in NRT
Verse 17
Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они восполнили для меня ваше отсутствие.
— not in NRT
Verse 18
Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.

Заключительные приветствия

— not in NRT
Verse 19
Вам передают привет общины верующих в провинции Азия[e]. Акила и Прискилла тоже горячо приветствуют вас как брат и сестра по вере в Повелителя, привет и от всей общины, которая собирается в их доме.
— not in NRT
Verse 20
Все братья здесь передают вам привет. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.[f]

— not in NRT
Verse 21
Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой:
— not in NRT
Verse 22
если кто-либо не любит Повелителя, на том да будет проклятие. О, приди, Повелитель!

— not in NRT
Verse 23
Пусть благодать Повелителя Исы будет с вами.

— not in NRT
Verse 24
Моя любовь со всеми вами, принадлежащими Исе Масиху. Аминь.

— not in NRT