флп 1

флп 1

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
От Паула и Тиметея, рабов Исы Масиха[a].

Святому народу Аллаха в Филиппах – тем, кто пребывает в единении с Исой Масихом, включая руководителей, а также помощников руководителей.

— not in NRT
Verse 2
Благодать и мир вам[b] от Аллаха, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.

Благодарность Аллаху и молитва за верующих в Филиппах

— not in NRT
Verse 3
Я всегда благодарю моего Бога за всех вас, постоянно вспоминая о вас в каждой моей молитве. Я молюсь с радостью,
— not in NRT
Verse 5
потому что вы с первого дня и доныне содействуете распространению Радостной Вести[c].
— not in NRT
Verse 6
Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведёт его до конца ко дню возвращения Исы Масиха.

— not in NRT
Verse 7
Мне и подобает так думать о вас, потому что вы в моём сердце. Вы все разделяете со мной благодать Аллаха, как в узах моих, так и в защите и утверждении Радостной Вести.
— not in NRT
Verse 8
Аллах свидетель тому, как я люблю всех вас любовью Исы Масиха.

— not in NRT
Verse 9
И я молюсь о том, чтобы ваша любовь возрастала, обогащалась знанием и всякой рассудительностью,
— not in NRT
Verse 10
чтобы вы могли определить, в чём заключается лучшее для вас, чтобы вы были чисты и беспорочны в день возвращения Масиха
— not in NRT
Verse 11
и принесли плод праведности, который появляется через Ису Масиха для прославления Аллаха и хвалы Ему.

Положительные последствия заключения Паула

— not in NRT
Verse 12
Хочу, чтобы вы знали, братья, что всё, что произошло со мной, послужило успеху возвещения Радостной Вести.
— not in NRT
Verse 13
Сейчас всем императорским стражникам и всем прочим известно, что я нахожусь в заключении за Масиха.
— not in NRT
Verse 14
Благодаря моему заключению, большинство братьев укрепились в вере в Повелителя и смелее и бесстрашнее возвещают слово Аллаха.
— not in NRT
Verse 15
Правда и то, что некоторые возвещают Масиха из-за зависти и соперничества друг с другом, но другие возвещают из самых добрых побуждений.
— not in NRT
Verse 16
Они руководствуются любовью, понимая, что я помещён сюда, чтобы защищать Радостную Весть,
— not in NRT
Verse 17
тогда как первые возвещают Масиха из эгоистичных побуждений, неискренне, желая доставить мне здесь, в заключении, больше трудностей.
— not in NRT
Verse 18
Ну что же? Ложные или искренние побуждения ими руководят, главное, что они говорят о Масихе, и я рад этому.

И я не перестану радоваться,

— not in NRT
Verse 19
зная, что благодаря вашим молитвам и с помощью Духа Исы Масиха[d] всё это в конце концов приведёт меня к избавлению.[e]
— not in NRT
Verse 20
Я со всей силою желаю и надеюсь, что мне не придётся стыдиться за себя, но, как всегда, так и теперь, я буду твёрд и смел, чтобы Масих прославился в моём теле, будь то через мою жизнь или смерть.
— not in NRT
Verse 21
Для меня жизнь – это Масих, и смерть – приобретение.
— not in NRT
Verse 22
Если мне предстоит ещё жить в теле, то для меня это означает плодотворную работу. Но что мне лучше выбрать, я не знаю.
— not in NRT
Verse 23
Я стою на распутье: мне хочется уйти из этой жизни и быть с Масихом, что лучше всего,
— not in NRT
Verse 24
но для вас лучше, чтобы я ещё жил.
— not in NRT
Verse 25
Я убеждён в этом и знаю, что буду жить и продолжать моё служение, чтобы возрастала ваша радость, чтобы вы продвинулись в вере,
— not in NRT
Verse 26
и чтобы, когда я вновь буду с вами, у вас было ещё больше поводов гордиться тем, что Иса Масих сделал через меня.

— not in NRT
Verse 27
Что бы ни случилось, живите достойно Радостной Вести Масиха. Увижу я вас или же до меня дойдут только слухи о вас, я буду знать, что вы непоколебимы в своём единстве, что вы плечом к плечу стоите твёрдо за веру, основанную на Радостной Вести,
— not in NRT
Verse 28
и что вас не пугают противники. Это уже говорит им о том, что они погибнут, а вы будете спасены[f]; и это от Аллаха.
— not in NRT
Verse 29
Вам было дано не только верить в Масиха, но и страдать за Него.
— not in NRT
Verse 30
Вы встречаете те же трудности, какие я встречал раньше и какие, как вам известно, я переношу сейчас.

— not in NRT