рим 3
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
В чём же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?
— not in NRT
Verse 2
Большое преимущество во всех отношениях. Прежде всего в том, что иудеям было доверено слово Аллаха.
— not in NRT
Verse 3
И если некоторые из них оказались неверны Аллаху, то разве их неверность может уничтожить верность Аллаха?
— not in NRT
Verse 4
Конечно же нет! Хотя каждый человек лжив,[a] но Аллах верен, как об этом и написано:
«Ты справедлив в Своём приговоре
и победил в суде Своём»[b].
— not in NRT
Verse 5
Но если наша неправедность яснее показывает праведность Аллаха, то значит ли это, что Аллах несправедлив в Своём гневе на нас? (Я говорю по человеческому рассуждению.)
— not in NRT
Verse 6
Конечно нет. Иначе как бы Аллах мог судить мир?
— not in NRT
Verse 7
Но если моя ложь делает ярче истину Аллаха и, таким образом, умножает Его славу, то почему же я судим как грешник?
— not in NRT
Verse 8
Может, нам нужно начать делать зло, чтобы вышло добро (а клеветники говорят, что я так и учу)? Такие люди заслуживают осуждения.
Нет ни одного праведного
— not in NRT
Verse 9
Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Я уже говорил о том, что как иудеи, так и люди из других народов, – все оказались под властью греха.
— not in NRT
Verse 10
Написано:
«Нет праведного,
нет ни одного!
— not in NRT
Verse 11
Никто не понимает
и никто не ищет Аллаха.
и никто не ищет Аллаха.
— not in NRT
Verse 12
— not in NRT
Verse 13
— not in NRT
Verse 15
«Они скоры на кровопролитие;
— not in NRT
Verse 16
где они прошли – там опустошение и горе,
— not in NRT
— not in NRT
Verse 19
Но мы знаем, что сказанное в Законе сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Аллахом.
— not in NRT
Verse 20
Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона.[i] Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.
Праведность по вере
— not in NRT
Verse 21
Но сейчас, независимо от Закона, праведность, о которой свидетельствуют Таурат и Книга Пророков, открыта Аллахом.[j]
— not in NRT
Verse 22
Праведность от Аллаха даётся через веру всем, кто верит в Ису Масиха, потому что нет различия кто ты.
— not in NRT
Verse 23
Ведь все согрешили, и все лишились славы Аллаха,
— not in NRT
Verse 24
и все получают оправдание даром, по благодати, через искупление, совершённое Исой Масихом.
— not in NRT
Verse 25
Аллах сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Аллах пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершённые в прежние века.
— not in NRT
Verse 26
Он долго терпел, чтобы сейчас, в наше время, показать Свою праведность. Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Ису.
— not in NRT
Verse 27
Итак, что же с нашей похвальбой? Её больше нет. Какой закон это сделал? Закон дел? Нет, закон веры.
— not in NRT
Verse 28
Мы утверждаем, что человек получает оправдание верой независимо от соблюдения Закона.
— not in NRT
Verse 29
Разве Всевышний является только Богом иудеев? Разве Он не Бог и других народов? Конечно же и других народов,
— not in NRT
Verse 30
потому что есть только один Бог,[k] Который оправдает как обрезанных, так и необрезанных по их вере.
— not in NRT
Verse 31
Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.
— not in NRT