нач 45
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Тогда Юсуф не мог более сдержать себя перед слугами и воскликнул:
– Уходите все прочь от меня! – и никого не было с Юсуфом, когда он открылся своим братьям.
— not in NRT
Verse 2
Он так громко зарыдал, что услышали египтяне, и слух об этом дошёл до двора фараона.
— not in NRT
Verse 3
Юсуф сказал своим братьям:
– Я – Юсуф! Жив ли ещё мой отец?
Но братья ничего не могли ответить, так они были ошеломлены.
— not in NRT
Verse 4
Тогда Юсуф сказал братьям:
– Подойдите же ко мне.
И когда они подошли, он сказал:
– Я ваш брат Юсуф, которого вы продали в Египет!
— not in NRT
Verse 5
Но не тревожьтесь и не обвиняйте больше себя за то, что продали меня сюда: это Аллах послал меня перед вами для спасения вашей жизни.
— not in NRT
Verse 6
Уже два года, как в стране голод, и ещё пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы.
— not in NRT
Verse 7
Но Аллах послал меня перед вами, чтобы сохранить ваш род на земле и великим избавлением спасти ваши жизни.
— not in NRT
Verse 8
Итак, не вы послали меня сюда, но Аллах: Он сделал меня отцом фараону, господином над всем его домом и правителем всего Египта.
— not in NRT
Verse 9
Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Юсуф: „Аллах сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;
— not in NRT
Verse 10
ты будешь жить в области Гошен и будешь рядом со мной: и ты, и твои дети и внуки, и твой крупный и мелкий скот, и всё, что у тебя есть.
— not in NRT
Verse 11
Там я смогу прокормить тебя – ведь предстоят ещё пять лет голода, – а иначе и ты, и твой дом, и все, кто принадлежат тебе, будете в нужде“».
— not in NRT
Verse 12
Вы видите своими глазами, и вы, и мой брат Вениамин, что это действительно я говорю с вами.
— not in NRT
Verse 13
Расскажите же моему отцу о том, как я прославлен в Египте, и обо всём, что вы видели. И поскорее приведите сюда моего отца.
— not in NRT
Verse 14
Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его.
— not in NRT
Verse 15
Он поцеловал всех братьев и с плачем обнимал их. Потом братья беседовали с ним.
Фараон позволяет Якубу переселиться в Египет
— not in NRT
Verse 16
Слух о том, что пришли братья Юсуфа, дошёл до двора фараона. Фараон обрадовался, и его придворные тоже,
— not in NRT
Verse 17
и фараон сказал Юсуфу:
– Скажи своим братьям: «Сделайте вот что: навьючьте своих животных, возвращайтесь в землю Ханаана
— not in NRT
Verse 18
и приведите ко мне отца и ваши семьи. Я дам вам лучшую землю в Египте, и вы будете жить её плодами».
— not in NRT
Verse 19
Ещё повелеваю тебе сказать им: «Сделайте вот что: возьмите в Египте колесницы для ваших детей и жён, привезите своего отца и приходите сами.
— not in NRT
Verse 20
Не жалейте о вашем имуществе, потому что всё лучшее в Египте будет вашим».
— not in NRT
Verse 21
Сыновья Исраила так и сделали. Юсуф дал им колесницы, как приказал фараон, и припасы в дорогу.
— not in NRT
Verse 22
Каждому он подарил новую одежду, а Вениамину дал три с половиной килограмма[a] серебра и пять смен одежды.
— not in NRT
Verse 23
Отцу он послал десять ослов, нагруженных лучшим добром Египта, и десять ослиц, нагруженных зерном, хлебом и другими припасами для путешествия.
— not in NRT
Verse 24
После этого он отпустил братьев, и когда они уходили, сказал им:
– Ни о чём не тревожьтесь в пути!
— not in NRT
Verse 25
Они отправились в путь из Египта, пришли к своему отцу Якубу в землю Ханаана
— not in NRT
Verse 26
и сказали ему:
– Юсуф жив! Юсуф – правитель всего Египта!
У Якуба замерло сердце, и он не поверил им.
— not in NRT
Verse 27
Но когда они передали ему всё, что сказал Юсуф, и когда он увидел колесницы, которые Юсуф послал, чтобы перевезти его, душа Якуба ожила.
— not in NRT
Verse 28
И Исраил сказал:
– Довольно! Мой сын Юсуф жив. Пойду и увижу его, прежде чем умру.
— not in NRT