нач 40

нач 40

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Некоторое время спустя виночерпий и пекарь египетского царя провинились перед своим господином, царём Египта.
— not in NRT
Verse 2
Фараон разгневался на двух своих приближённых, главного виночерпия и главного пекаря,
— not in NRT
Verse 3
и заключил их в темницу при доме начальника стражи, туда же, куда был заключён Юсуф.
— not in NRT
Verse 4
Начальник стражи поручил их Юсуфу, и тот прислуживал им.

Они пробыли в заточении некоторое время,

— not in NRT
Verse 5
и вот им обоим – виночерпию и пекарю египетского царя, которые сидели в темнице, – в одну и ту же ночь приснились сны, и каждый сон имел своё особое значение.

— not in NRT
Verse 6
Придя к ним на следующее утро, Юсуф увидел, что они чем-то опечалены.
— not in NRT
Verse 7
Он спросил приближённых фараона, заключённых вместе с ним в доме его господина:

– Почему у вас сегодня такой печальный вид?

— not in NRT
Verse 8
– Нам обоим приснились сны, – ответили они, – а истолковать их некому.

Юсуф сказал им:

– Разве толкование не от Аллаха? Расскажите мне ваши сны.

— not in NRT
Verse 9
Главный виночерпий рассказал Юсуфу свой сон:

– Я видел во сне виноградную лозу,

— not in NRT
Verse 10
и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.
— not in NRT
Verse 11
У меня в руке была чаша фараона; я взял виноград, выжал сок в чашу и подал чашу в руку фараону.

— not in NRT
Verse 12
– Вот что это значит, – сказал ему Юсуф. – Три ветви – это три дня.
— not in NRT
Verse 13
Через три дня фараон возвысит тебя и возвратит на прежнее место, и ты подашь фараону его чашу, как в прежние времена, когда ты был его виночерпием.
— not in NRT
Verse 14
Но в те добрые для тебя времена, молю тебя, вспомни обо мне и окажи мне милость: упомяни обо мне фараону, чтобы вызволить меня из темницы.
— not in NRT
Verse 15
Меня ведь насильно увезли из земли евреев, и здесь я тоже не сделал ничего такого, чтобы сидеть в темнице.

— not in NRT
Verse 16
Увидев, что Юсуф дал благоприятное истолкование, главный пекарь сказал Юсуфу:

– Мне тоже приснился сон: я держал на голове три корзины.

— not in NRT
Verse 17
В верхней была всякая выпечка для фараона, но её клевали птицы прямо из корзины на моей голове.

— not in NRT
Verse 18
– Вот что это значит, – сказал Юсуф. – Три корзины – это три дня.
— not in NRT
Verse 19
Через три дня фараон возвысит и тебя тоже – тебе отрубят голову, а тело посадят на кол,[a] и птицы будут клевать его.

— not in NRT
Verse 20
На третий день, в свой день рождения, фараон устроил пир для всех своих придворных, и в их окружении он возвысил главного виночерпия и главного пекаря:
— not in NRT
Verse 21
главного виночерпия он возвратил на прежнее место, и тот вновь подал чашу в руку фараону,
— not in NRT
Verse 22
а главного пекаря посадил на кол, как Юсуф и сказал им в своём истолковании.

— not in NRT
Verse 23
Но главный виночерпий не вспомнил о Юсуфе; он забыл о нём.

— not in NRT