мудр 17

мудр 17

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Лучше сухая корка с покоем и миром,
    чем дом, полный заколотого скота, а в нём – вражда.

— not in NRT
Verse 2
Мудрый раб будет править беспутным сыном хозяина
    и получит долю наследства, как один из братьев.

— not in NRT
Verse 3
В тигле испытывается серебро,
    в горне плавильном – золото,
    а сердца испытывает Вечный.

— not in NRT
Verse 4
Нечестивый слушает речи злодея;
    лгун внимает пагубному языку.

— not in NRT
Verse 5
Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя,
    радующийся несчастью не останется безнаказанным.

— not in NRT
Verse 6
Внуки – венец старикам,
    а отцы – гордость своих сыновей.

— not in NRT
Verse 7
Не пристала невеже высокая речь,
    а тем более правителю – лживое слово!

— not in NRT
Verse 8
Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её:
    куда он ни повернётся, преуспеет!

— not in NRT
Verse 9
Прощающий оскорбление ищет любви,
    а напоминающий о нём отталкивает близкого друга.

— not in NRT
Verse 10
Упрёк сильнее воздействует на разумного,
    чем сто ударов на глупца.

— not in NRT
Verse 11
Только смуты ищет злодей,
    и вестник[a] безжалостный будет послан против него.

— not in NRT
Verse 12
Лучше встретить медведицу, лишённую медвежат,
    чем глупца с его глупостью.

— not in NRT
Verse 13
Если человек воздаёт злом за добро,
    зло не покинет его дома.

— not in NRT
Verse 14
Ссору начать, что плотину пробить;
    остановись, прежде чем она вспыхнет.

— not in NRT
Verse 15
Оправдывающий виноватого и обвиняющий невиновного –
    Вечный гнушается их обоих.

— not in NRT
Verse 16
Зачем глупцу на премудрость деньги,
    если учиться он не желает?

— not in NRT
Verse 17
Друг любит во всякое время,
    и брат рождён разделить беду.

— not in NRT
Verse 18
Лишь неразумный человек даёт залог,
    чтобы ручаться за другого.

— not in NRT
Verse 19
Кто любит ссоры, тот любит грех;
    кто бахвалится, ищет падения.

— not in NRT
Verse 20
Лукавый сердцем не преуспеет;
    лживый язык попадёт в беду.

— not in NRT
Verse 21
Горе тому, кто родил глупца;
    нет радости отцу невежи.

— not in NRT
Verse 22
Весёлое сердце исцеляет, как лекарство,
    а подавленный дух иссушает кости.

— not in NRT
Verse 23
Нечестивый тайно берёт взятку,
    чтобы извратить пути правосудия.

— not in NRT
Verse 24
Разумный не отводит от мудрости взгляд,
    а глаза глупца блуждают на краях земли.

— not in NRT
Verse 25
Глупый сын – горе для отца
    и горечь для матери.

— not in NRT
Verse 26
Нехорошо и наказывать невиновного,
    и знатных бичевать за правду.

— not in NRT
Verse 27
Человек знания осторожен в словах,
    и рассудительный – хладнокровен.

— not in NRT
Verse 28
Даже глупца, когда молчит, мудрым сочтут,
    и когда он удерживает язык, может показаться рассудительным.

— not in NRT