лев 27
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Вечный сказал Мусе:
— not in NRT
Verse 2
– Говори с исраильтянами и скажи им: «Если кто-нибудь даст особый обет, чтобы посвятить на служение Вечному человека, заплатив за него столько, сколько он стоит,
— not in NRT
Verse 3
то оцени мужчину в возрасте между двадцатью и шестьюдесятью годами в шестьсот граммов серебра[a].
— not in NRT
Verse 5
Если возраст между пятью и двадцатью годами, то оцени мужчину в двести сорок граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов[c] серебра.
— not in NRT
Verse 6
Если возраст между месяцем и пятью годами, то оцени мальчика в шестьдесят граммов серебра, а девочку в тридцать шесть граммов[d] серебра.
— not in NRT
Verse 7
Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов[e] серебра.
— not in NRT
Verse 8
Если тот, кто дал обет, слишком беден, чтобы заплатить установленное, то пусть приведёт человека к священнослужителю, чтобы тот оценил его по достатку жертвующего.
— not in NRT
Verse 9
Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Вечному, то животное, отданное Вечному, становится святыней.
— not in NRT
Verse 10
Его нельзя ни менять, ни заменять хорошее на плохое, или плохое на хорошее. Если одно животное заменят другим, то оба они станут святыней.
— not in NRT
Verse 11
Если по обету посвящают нечистое животное, которое нельзя приносить в жертву Вечному, то пусть его приведут к священнослужителю,
— not in NRT
Verse 12
который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет.
— not in NRT
Verse 13
Если хозяин захочет выкупить животное, то пусть добавит к его стоимости пятую часть.
— not in NRT
Verse 14
Если человек посвящает Вечному свой дом, то священнослужитель оценит его: хорош он или плох, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет.
— not in NRT
Verse 15
Если человек, который посвятил свой дом, захочет выкупить его, то пусть добавит к его стоимости её пятую часть, и дом опять станет принадлежать ему.
— not in NRT
Verse 16
Если человек посвящает Вечному участок поля, которое отошло к нему по наследству, то его нужно оценить по тому, сколько для него требуется семян: за каждый участок, на котором можно засеять сто семьдесят килограммов ячменя – шестьсот граммов серебра[f].
— not in NRT
Verse 17
Если он посвящает поле в юбилейный год, то эта оценка останется неизменной.
— not in NRT
Verse 18
А если он посвящает своё поле после юбилея, то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и соответственно снизит оценку.
— not in NRT
Verse 19
Если человек, который посвятил поле, захочет выкупить его, то пусть добавит к его стоимости её пятую часть, и поле опять станет его.
— not in NRT
Verse 20
Но если поле не было выкуплено или было продано другому человеку, то выкупить его уже нельзя.
— not in NRT
Verse 21
Когда такое поле освободится в юбилей, оно станет святыней, как поле, посвящённое Вечному; оно станет собственностью священнослужителей.
— not in NRT
Verse 22
Если человек посвящает Вечному поле, которое он купил, а не унаследовал,
— not in NRT
Verse 23
то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и пусть стоимость будет выплачена в тот же день. Это священное пожертвование Вечному.
— not in NRT
Verse 24
В юбилейный год поле вернётся к человеку, у которого его купили, к тому, чьей наследной землёй оно было.
— not in NRT
Verse 25
Всё нужно оценивать по шекелю, установленной мере святилища: в одном шекеле двадцать гер[g].
— not in NRT
Verse 26
Но пусть никто не посвящает первородных из животных, потому что первенцы и так принадлежат Вечному; вол[h] ли это или баран – они принадлежат Вечному.
— not in NRT
Verse 27
Если это нечистое животное, то его можно выкупить, заплатив его стоимость по оценке и добавив к ней её пятую часть. Если его не выкупят, то его нужно продать за его стоимость.
— not in NRT
Verse 28
Но никто не может ни продать, ни выкупить ничего из того, чем он владел и что безвозвратно посвятил Вечному, будь то человек, животное или наследная земля, – это всё великая святыня Вечного.
— not in NRT
Verse 29
Человека, который был так посвящён, выкупить нельзя; его нужно предать смерти.
— not in NRT
Verse 30
Десятая часть от всех даров земли, зерна ли с земли или плодов с деревьев, принадлежит Вечному. Это святыня Вечного.
— not in NRT
Verse 31
Если человек захочет выкупить одну из своих десятин, то пусть он добавит к ней пятую часть её стоимости.
— not in NRT
Verse 32
Все десятины из крупного и мелкого скота – каждое десятое животное, которое проходит под жезлом счетовода, – будут святыней Вечного.
— not in NRT
Verse 33
Пусть хозяин не разбирает, хорошее оно или плохое, и не делает никакой замены. Если он сделает замену, то оба животных станут святыней и не могут быть выкуплены».
— not in NRT
Verse 34
Таковы повеления, которые Вечный дал Мусе для исраильтян на горе Синай.
— not in NRT