лев 14

лев 14

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Вечный сказал Мусе:

— not in NRT
Verse 2
– Вот правила о больном во время его очищения. Когда его приведут к священнослужителю,
— not in NRT
Verse 3
пусть священнослужитель выйдет за лагерь и осмотрит его. Если больной исцелился от заразной кожной болезни,
— not in NRT
Verse 4
то пусть священнослужитель велит взять для очищаемого двух живых чистых птиц и кедрового дерева, алой пряжи и иссопа[a].
— not in NRT
Verse 5
Пусть священнослужитель велит убить одну из птиц над глиняным горшком со свежей водой.
— not in NRT
Verse 6
Пусть он возьмёт живую птицу и погрузит её вместе с кедровым деревом, алой пряжей и иссопом в кровь птицы, убитой над свежей водой.
— not in NRT
Verse 7
Пусть он семь раз окропит очищаемого от заразной болезни, объявит его чистым и выпустит живую птицу в открытое поле.

— not in NRT
Verse 8
Пусть очищаемый выстирает одежду, сбреет все волосы, вымоется и будет чист. Теперь он может войти в лагерь, но должен семь дней жить вне шатра.
— not in NRT
Verse 9
На седьмой день пусть он сбреет все волосы: голову, бороду, брови и остальные волосы. Пусть он выстирает одежду и вымоется и будет чист.

— not in NRT
Verse 10
На восьмой день он должен принести двух ягнят-самцов и одну годовалую самку – всех без изъяна – с двадцатью четырьмя чашками[b] лучшей муки, смешанной с маслом, для хлебного приношения, и одну треть литра[c] масла.
— not in NRT
Verse 11
Пусть священнослужитель, совершающий очищение, поставит очищаемого с его приношениями у входа в шатёр встречи.

— not in NRT
Verse 12
Пусть священнослужитель возьмёт одного из ягнят и принесёт его в жертву повинности вместе с одной третью литра масла. Он потрясёт их перед Вечным как приношение потрясания.
— not in NRT
Verse 13
Пусть он заколет ягнёнка в святом месте, где закалывают жертву за грех и жертву всесожжения. Подобно жертве за грех, жертва повинности принадлежит священнослужителю – это великая святыня.
— not in NRT
Verse 14
Пусть священнослужитель возьмёт кровь жертвы повинности и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги.
— not in NRT
Verse 15
Пусть священнослужитель возьмёт одну треть литра масла, нальёт в ладонь левой руки,
— not in NRT
Verse 16
погрузит правый указательный палец в масло на ладони и с пальца окропит маслом перед Вечным семь раз.
— not in NRT
Verse 17
Маслом, оставшимся в ладони, священнослужитель помажет мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги поверх крови жертвы повинности.
— not in NRT
Verse 18
Оставшееся в ладони масло священнослужитель выльет на голову очищаемого и очистит его перед Вечным.

— not in NRT
Verse 19
Пусть священнослужитель принесёт жертву за грех и очистит очищаемого от нечистоты. После этого священнослужитель заколет жертву всесожжения,
— not in NRT
Verse 20
принесёт её на жертвеннике вместе с хлебным приношением, очистит его, и он будет чист.

— not in NRT
Verse 21
Но если он беден, и такое приношение ему не по средствам, то пусть он возьмёт одного ягнёнка в жертву повинности для потрясания, чтобы очистить себя, и полтора килограмма[d] лучшей муки, смешанной с маслом, для хлебного приношения, одну треть литра масла
— not in NRT
Verse 22
и двух горлиц или двух молодых голубей, какие будут ему по средствам: одного – в жертву за грех, а другого – для всесожжения.

— not in NRT
Verse 23
На восьмой день пусть он принесёт их, чтобы очиститься, к священнослужителю, ко входу в шатёр встречи.
— not in NRT
Verse 24
Пусть священнослужитель возьмёт ягнёнка жертвы повинности вместе с одной третью литра масла и потрясёт их перед Вечным как приношение потрясания.
— not in NRT
Verse 25
Пусть он заколет ягнёнка жертвы повинности, возьмёт его кровь и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги.
— not in NRT
Verse 26
Пусть священнослужитель нальёт масло в ладонь левой руки
— not in NRT
Verse 27
и указательным пальцем правой руки окропит маслом из ладони перед Вечным семь раз.
— not in NRT
Verse 28
Пусть он помажет маслом из ладони те же места, которые он помазал кровью жертвы повинности: мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги.
— not in NRT
Verse 29
Остальное масло из ладони пусть священнослужитель выльет на голову очищаемого, чтобы очистить его перед Вечным.
— not in NRT
Verse 30
Пусть он принесёт в жертву горлиц или молодых голубей, какие жертвующему по средствам:
— not in NRT
Verse 31
одного – в жертву за грех, а другого – во всесожжение вместе с хлебным приношением. Так священнослужитель очистит очищаемого перед Вечным.

— not in NRT
Verse 32
Вот правила для любого, кто болел заразной кожной болезнью и кому не по средствам принести для своего очищения обычные приношения.

О плесени в домах

— not in NRT
Verse 33
Вечный сказал Мусе и Харуну:

— not in NRT
Verse 34
– Когда вы войдёте в землю Ханаана, которую Я отдаю вам во владение, и Я наведу растущую плесень на какой-нибудь дом в той земле,
— not in NRT
Verse 35
то пусть хозяин дома пойдёт и скажет священнослужителю: «В моём доме я видел что-то похожее на плесень».
— not in NRT
Verse 36
Пусть священнослужитель велит вынести всё из дома, прежде чем войдёт осмотреть плесень, иначе всё в доме будет объявлено нечистым. После этого пусть священнослужитель войдёт и осмотрит дом.
— not in NRT
Verse 37
Пусть он осмотрит плесень на стенах: если на них будут зеленоватые или красноватые пятна, на вид углубляющиеся в поверхность стены,
— not in NRT
Verse 38
то пусть священнослужитель выйдет наружу и запрёт его на семь дней.
— not in NRT
Verse 39
На седьмой день священнослужитель вернётся снова обследовать дом. Если плесень распространилась по стенам,
— not in NRT
Verse 40
то пусть он велит выворотить заражённые камни и бросить их на нечистое место за пределами города.
— not in NRT
Verse 41
Изнутри пусть стены дома выскоблят, а отскоблённую обмазку высыпят на нечистое место за пределами города.
— not in NRT
Verse 42
Пусть старые камни заменят новыми и обмажут дом новой обмазкой.

— not in NRT
Verse 43
Если после того, как камни были выворочены, а дом выскоблили и обмазали, плесень появится в доме снова,
— not in NRT
Verse 44
священнослужитель должен пойти и осмотреть его. Если плесень распространилась по дому – это растущая плесень; дом нечист.
— not in NRT
Verse 45
Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.

— not in NRT
Verse 46
Любой, кто войдёт в дом, когда он заперт, будет нечист до вечера.
— not in NRT
Verse 47
Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

— not in NRT
Verse 48
Но если священнослужитель, который придёт осмотреть его, увидит, что плесень не распространилась после того, как дом был обмазан, то он объявит дом чистым, так как плесень сошла.
— not in NRT
Verse 49
Чтобы очистить дом, пусть он возьмёт двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп.
— not in NRT
Verse 50
Пусть он заколет одну из птиц над свежей водой в глиняном горшке.
— not in NRT
Verse 51
Пусть он возьмёт кедровое дерево, иссоп, алую пряжу и живую птицу, погрузит их в кровь убитой птицы и в свежую воду и окропит дом семь раз.
— not in NRT
Verse 52
Так он очистит дом кровью птицы, свежей водой, живой птицей, кедровым деревом, иссопом и алой пряжей.
— not in NRT
Verse 53
Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он очистит дом, и дом станет чист.

— not in NRT
Verse 54
Таковы правила о любой заразной кожной болезни: о лишае,
— not in NRT
Verse 55
о плесени на одежде и на доме, об опухоли, сыпи и воспалении,
— not in NRT
Verse 56
чтобы определить чистоту чего-либо.

Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.

— not in NRT