ин 20

ин 20

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Рано утром в первый день недели,[a] когда было ещё темно, Марьям из Магдалы пошла к могиле и увидела, что камень, закрывавший вход в могилу, убран.
— not in NRT
Verse 2
Она побежала к Шимону Петиру и к ученику, которого Иса любил, и сказала:

– Они забрали Повелителя из могильной пещеры, и мы не знаем, куда они Его положили!

— not in NRT
Verse 3
Петир и другой ученик сразу же побежали к могиле.
— not in NRT
Verse 4
Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петира и прибежал к могиле первым.
— not in NRT
Verse 5
Он заглянул внутрь и увидел льняные полотна, но внутрь не зашёл.
— not in NRT
Verse 6
Затем и Шимон Петир, который был позади него, подбежал и вошёл в пещеру. Он увидел лежащие льняные полотна
— not in NRT
Verse 7
и погребальный платок, которым была обвязана голова Исы. Платок лежал сложенным отдельно от льняных полотен.
— not in NRT
Verse 8
Тогда и другой ученик, прибежавший к могильной пещере первым, тоже вошёл внутрь. Он увидел и поверил.
— not in NRT
Verse 9
(Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию, Иса должен был воскреснуть из мёртвых.[b])

Явление Исы Масиха Марьям из Магдалы

— not in NRT
Verse 10
Ученики возвратились домой.

— not in NRT
Verse 11
Марьям же стояла у могилы и плакала. Плача, она заглянула в могильную пещеру
— not in NRT
Verse 12
и увидела двух ангелов в белом. Они сидели там, где раньше лежало тело Исы, один в изголовье и один в ногах.

— not in NRT
Verse 13
Ангелы спросили Марьям:

– Женщина, почему ты плачешь?

– Унесли моего Повелителя, – ответила Марьям, – и я не знаю, куда Его положили.

— not in NRT
Verse 14
Сказав это, она обернулась и увидела, что там стоит Иса, хотя она не узнала Его.

— not in NRT
Verse 15
– Женщина, – сказал Иса, – почему ты плачешь? Кого ты ищешь?

Она подумала, что это садовник, и сказала:

– Господин, если это Ты унёс Его, то скажи, куда Ты Его положил, и я пойду и возьму Его.

— not in NRT
Verse 16
– Марьям, – сказал ей Иса.

Она повернулась к Нему и воскликнула на арамейском языке:

– Раббуни (что значит: «Учитель»)!

— not in NRT
Verse 17
Иса сказал:

– Не удерживай Меня, потому что Я ещё не поднимался к Отцу. Пойди лучше к Моим братьям (ученикам) и скажи им: Я поднимаюсь к Моему Отцу и к вашему Отцу, к Моему Богу и к вашему Богу.

— not in NRT
Verse 18
Марьям из Магдалы пошла к ученикам и сказала:

– Я видела Повелителя!

И она пересказала им всё, что Он ей говорил.

Явление Исы Масиха ученикам

— not in NRT
Verse 19
Вечером в первый день недели, когда ученики собрались вместе и двери дома, где они находились, были заперты из боязни перед предводителями иудеев, пришёл Иса. Он стал посреди них и сказал:

– Мир вам![c]

— not in NRT
Verse 20
Сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Увидев Повелителя, ученики обрадовались.
— not in NRT
Verse 21
Иса опять сказал им:

– Мир вам! Как Отец послал Меня, так и Я посылаю вас.

— not in NRT
Verse 22
С этими словами Он дунул на них и сказал:

– Примите Святого Духа.

— not in NRT
Verse 23
Кому вы простите грехи, тем они будут прощены, а на ком оставите грехи, на тех они останутся.[d]

Явление Исы Масиха Фоме

— not in NRT
Verse 24
Фомы, которого ещё называли Близнец, одного из двенадцати учеников, не было с другими учениками, когда приходил Иса.
— not in NRT
Verse 25
И когда другие ученики сказали:

– Мы видели Повелителя!

Фома ответил:

– Пока я не увижу следов от гвоздей на Его руках, не коснусь их пальцем и не потрогаю рану в Его боку, я не поверю.

— not in NRT
Verse 26
Неделю спустя ученики опять собрались в доме, и на этот раз Фома был с ними. Двери были заперты, но Иса пришёл, стал посреди них и сказал:

– Мир вам!

— not in NRT
Verse 27
Затем Он сказал Фоме:

– Протяни палец, посмотри, вот Мои руки. Протяни руку и потрогай Мой бок; не сомневайся, но верь.

— not in NRT
Verse 28
– Повелитель мой и Бог мой! – сказал в ответ Фома.

— not in NRT
Verse 29
Иса ответил:

– Ты поверил, потому что увидел Меня. Благословенны те, кто поверил, не видя Меня.

— not in NRT
Verse 30
Иса совершил в присутствии Своих учеников и много других знамений, о которых здесь не написано.
— not in NRT
Verse 31
А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иса – обещанный Масих, то есть Сын Всевышнего, и, веруя, имели бы жизнь во имя Его.

— not in NRT