иер 36

иер 36

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
В четвёртом году правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии (в 605 г. до н. э.), Вечный сказал Иеремии:

— not in NRT
Verse 2
– Возьми свиток и запиши в него все слова, которые Я говорил тебе об Исраиле, Иудее и всех народах с того времени, как Я начал говорить с тобой в дни правления Иосии вплоть до этого дня.
— not in NRT
Verse 3
Может быть, когда народ Иудеи услышит о всех невзгодах, которые Я задумал наслать на них, каждый из них оставит свой злой путь; тогда Я прощу им их вину и грех.

— not in NRT
Verse 4
Иеремия призвал Баруха, сына Нерии, и под диктовку Иеремии Барух записал в свиток все слова, которые Вечный говорил Иеремии.

— not in NRT
Verse 5
Затем Иеремия сказал Баруху:

– Мне запрещено входить в храм Вечного.

— not in NRT
Verse 6
Поэтому ты пойди в дом Вечного в день поста и прочитай народу из свитка слова Вечного, которые ты записал с моих слов. Прочитай их всему народу Иудеи, который соберётся со всех городов.
— not in NRT
Verse 7
Может быть, они вознесут к Вечному свою молитву, и отвратится каждый со своего злого пути – ведь страшны гнев и ярость Вечного, которые грозят этому народу.

— not in NRT
Verse 8
Барух, сын Нерии, сделал всё, что велел ему пророк Иеремия; он прочитал слова Вечного из свитка в храме Вечного.
— not in NRT
Verse 9
В девятом месяце пятого года правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии (поздней осенью 604 г. до н. э.), для всех жителей Иерусалима и для тех, кто пришёл в Иерусалим из городов Иудеи, был объявлен пост перед Вечным.
— not in NRT
Verse 10
В комнате писаря Гемарии, сына Шафана, которая находилась в верхнем дворе у входа в Новые ворота храма, Барух прочёл всему народу, пришедшему в храм Вечного, слова Иеремии из свитка.

— not in NRT
Verse 11
Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Вечного из свитка,
— not in NRT
Verse 12
он пошёл в комнаты писарей в царском дворце, где сидели все придворные сановники: писарь Элишама, Делая, сын Шемаи, Элнафан, сын Ахбора, Гемария, сын Шафана, Цедекия, сын Ханании, и все остальные придворные.
— not in NRT
Verse 13
Когда Михей рассказал им всё, что он услышал, всё, что читал Барух народу из свитка,
— not in NRT
Verse 14
все вельможи отправили Иегуди, сына Нетании, внука Шелемии, правнука Куши, сказать Баруху: «Принеси свиток, который ты читал народу, и сам приходи». И Барух, сын Нерии, пришёл к ним со свитком в руках.

— not in NRT
Verse 15
Они сказали ему:

– Садись, просим тебя прочитать и нам.

Барух прочитал им.

— not in NRT
Verse 16
Услышав все эти слова, они в страхе переглянулись и сказали Баруху:

– Мы непременно должны доложить об этом царю.

— not in NRT
Verse 17
Потом они спросили Баруха:

– Просим тебя, расскажи нам, как ты написал всё это? Со слов Иеремии?

— not in NRT
Verse 18
– Да, – ответил Барух, – он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток.

— not in NRT
Verse 19
Тогда вельможи сказали Баруху:

– Ты и Иеремия идите и спрячьтесь, и пусть никто не знает, где вы.

— not in NRT
Verse 20
Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всём царю.
— not in NRT
Verse 21
Царь послал Иегуди взять свиток. Иегуди принёс его из комнаты писаря Элишамы и стал читать его царю и всем вельможам, которые стояли возле него.
— not in NRT
Verse 22
Был девятый месяц (конец осени), и царь сидел в зимней комнате перед камином, в котором горел огонь.
— not in NRT
Verse 23
Когда Иегуди прочитывал три или четыре столбца свитка, царь отрезал их писарским ножом и бросал в камин. Он делал так до тех пор, пока в огне не сгорел весь свиток.
— not in NRT
Verse 24
Царь и все его слуги, слышавшие все эти слова, не ужаснулись и не разорвали в знак покаяния на себе одежду.
— not in NRT
Verse 25
Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их.
— not in NRT
Verse 26
Вместо этого царь приказал Иерахмеилу, члену царской семьи, Сераи, сыну Азриила, и Шелемии, сыну Авдеила, взять под стражу писаря Баруха и пророка Иеремию. Но Вечный укрыл их.

— not in NRT
Verse 27
После того как царь сжёг свиток со словами, которые Барух записал со слов Иеремии, Вечный сказал Иеремии:

— not in NRT
Verse 28
– Возьми другой свиток и запиши в него все слова, какие были в первом свитке, который сжёг Иоаким, царь Иудеи.
— not in NRT
Verse 29
А Иоакиму, царю Иудеи, скажи: Так говорит Вечный: «Ты сжёг этот свиток и сказал: „Зачем ты написал, что царь Вавилона непременно явится и погубит эту землю, поразив на ней и людей, и зверей?“»
— not in NRT
Verse 30
Поэтому так говорит Вечный об Иоакиме, царе Иудеи: «Не будет у него потомка, который воцарился бы на престоле Давуда; а его мёртвое тело бросят незахороненным на дневной зной и ночной холод.
— not in NRT
Verse 31
Я накажу его, его детей и его слуг за их беззакония; Я нашлю на них, и на жителей Иерусалима, и на народ Иудеи все невзгоды, которыми Я им грозил, потому что они не слушали Меня».

— not in NRT
Verse 32
Тогда Иеремия взял другой свиток, отдал его писарю Баруху, сыну Нерии, и под диктовку Иеремии Барух записал в него все слова того свитка, который был сожжён царём Иудеи Иоакимом. И к словам сожжённого свитка было прибавлено много похожих слов.

— not in NRT