заб 54

заб 54

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда.

— not in NRT
Verse 2
Аллах, услышь молитву мою
    и от мольбы моей не таись;
— not in NRT
Verse 3
    услышь меня и ответь мне!
Думы томят меня, я в смятении
— not in NRT
Verse 4
    от голоса врага
    и притеснения нечестивого.
Они навели на меня беду
    и враждуют со мною, пылая гневом.

— not in NRT
Verse 5
Сердце моё томится;
    ужасы смерти напали на меня.
— not in NRT
Verse 6
Страх и трепет меня стеснили,
    и ужас меня объял.
— not in NRT
Verse 7
Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!
    Я улетел бы и обрёл покой;
— not in NRT
Verse 8
далеко улетел бы
    и жил в пустыне. Пауза
— not in NRT
Verse 9
Я поспешил бы найти убежище
    вдалеке от вихрей и непогоды».

— not in NRT
Verse 10
Смути их, Владыка, расстрой их замыслы,[a]
    потому что я вижу в городе насилие и раздор.
— not in NRT
Verse 11
Днём и ночью они обходят его по стенам;
    полон он беззакония и беды.
— not in NRT
Verse 12
Гибель царит в нём;
    обман и коварство с улиц его не уходят.

— not in NRT
Verse 13
Если бы враг меня оскорблял,
    я перенёс бы.
Если бы ненавистник предо мной кичился,
    я бы мог от него укрыться.
— not in NRT
Verse 14
Но это же ты, мой равный,
    мой товарищ, мой близкий друг,
— not in NRT
Verse 15
с кем вели мы искренние беседы
    и вместе ходили среди толпы
    в дом Аллаха.

— not in NRT
Verse 16
Да придёт к моим врагам смерть;
    да сойдут они живыми в мир мёртвых
    из-за зла в их домах и сердцах.

— not in NRT
Verse 17
Но я воззову к Аллаху,
    и Вечный спасёт меня.
— not in NRT
Verse 18
Вечером, утром и в полдень
    я сетую и кричу,
    и голос мой Он услышит.
— not in NRT
Verse 19
Он вернёт меня невредимым со сражений,
    которые я веду против стольких врагов,
    ополчившихся против меня.
— not in NRT
Verse 20
Аллах, на престоле сидящий от века,
    услышит меня и смирит их, Пауза
потому что они не хотят измениться
    и не боятся Аллаха.

— not in NRT
Verse 21
Мой товарищ поднял на своих друзей руку;
    он нарушил наш братский союз.
— not in NRT
Verse 22
Речь его мягче масла,
    но в сердце его – война;
слова – нежнее оливкового масла,
    но по сути они – обнажённые мечи.

— not in NRT
Verse 23
Возложи на Вечного свои заботы,
    и Он тебя подкрепит;
    никогда Он не даст поколебаться праведнику.
— not in NRT
Verse 24
Но нечестивых Ты повергнешь, Аллах,
    в пропасть погибели.
Кровожадные и коварные
    не проживут и половины своих дней.

А я на Тебя полагаюсь.

— not in NRT