заб 43
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.
— not in NRT
Verse 2
Аллах, своими ушами мы слышали,
рассказали нам наши отцы
о том, что Ты сделал в их дни,
в дни стародавние.
рассказали нам наши отцы
о том, что Ты сделал в их дни,
в дни стародавние.
— not in NRT
Verse 3
Рукою Своей Ты изгнал народы,
а наших отцов в земле поселил.
Ты сокрушил народы,
а их там распространил[a].
а наших отцов в земле поселил.
Ты сокрушил народы,
а их там распространил[a].
— not in NRT
Verse 4
Не мечом своим землю отцы добыли,
и не сила их дала им победу,
а Твоя правая рука, и сила Твоя,
и свет Твоего лица,
потому что Ты возлюбил их.
и не сила их дала им победу,
а Твоя правая рука, и сила Твоя,
и свет Твоего лица,
потому что Ты возлюбил их.
— not in NRT
Verse 5
Аллах, Ты Царь мой;
Ты даруешь победы потомкам Якуба.
Ты даруешь победы потомкам Якуба.
— not in NRT
Verse 6
С Тобой мы тесним врага
и во имя Твоё попираем противника.
и во имя Твоё попираем противника.
— not in NRT
Verse 7
Я не верю в свой лук,
и не меч мой мне дарит победу.
и не меч мой мне дарит победу.
— not in NRT
Verse 8
Это Ты спасаешь нас от врагов,
ненавидящих нас предаёшь стыду.
ненавидящих нас предаёшь стыду.
— not in NRT
Verse 9
Аллахом мы хвалимся каждый день
и имя Твоё будем славить вовек. Пауза
и имя Твоё будем славить вовек. Пауза
— not in NRT
Verse 10
Но теперь Ты оставил нас и посрамил,
и уже не выходишь с войсками нашими на битву.
и уже не выходишь с войсками нашими на битву.
— not in NRT
Verse 11
Ты обратил нас в бегство перед врагом,
и ненавистники наши нас грабят.
и ненавистники наши нас грабят.
— not in NRT
Verse 12
Ты отдал нас, как овец, на съедение
и рассеял нас между народами.
и рассеял нас между народами.
— not in NRT
Verse 13
За бесценок Ты продал народ Свой,
ничего не выручив от продажи.
ничего не выручив от продажи.
— not in NRT
Verse 14
Ты сделал так, что глумятся над нами соседи;
все окружающие смеются и издеваются над нами.
все окружающие смеются и издеваются над нами.
— not in NRT
Verse 15
Ты сделал нас посмешищем для других народов;
люди качают головой, глядя на нас.
люди качают головой, глядя на нас.
— not in NRT
Verse 16
Всякий день бесчестие моё предо мной,
и лицо моё горит от стыда
и лицо моё горит от стыда
— not in NRT
Verse 17
из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит,
из-за мстительного врага.
из-за мстительного врага.
— not in NRT
Verse 18
Всё это случилось с нами,
хотя мы Тебя не забыли
и не предали Твоё соглашение.
хотя мы Тебя не забыли
и не предали Твоё соглашение.
— not in NRT
Verse 19
Не отступали наши сердца,
и наши стопы с пути Твоего не сходили.
и наши стопы с пути Твоего не сходили.
— not in NRT
Verse 20
Но Ты сокрушил нас,
превратил наши жилища в шакальи логова
и покрыл нас непроглядной тьмой.
превратил наши жилища в шакальи логова
и покрыл нас непроглядной тьмой.
— not in NRT
Verse 21
Если бы забыли мы имя нашего Бога
и к чужому богу простёрли руки,
и к чужому богу простёрли руки,
— not in NRT
Verse 22
неужели не узнал бы об этом Аллах –
Тот, Кто ведает тайны сердца?
Тот, Кто ведает тайны сердца?
— not in NRT
Verse 23
Ради Тебя мы постоянно находимся на грани смерти,
и смотрят на нас, как на овец перед бойней.
и смотрят на нас, как на овец перед бойней.
— not in NRT
Verse 24
Владыка, пробудись! Почему Ты спишь?
Восстань! Не отвергни нас навсегда.
Восстань! Не отвергни нас навсегда.
— not in NRT
Verse 25
Почему Ты скрываешь лицо,
забывая беду нашу и гонения?
забывая беду нашу и гонения?
— not in NRT
Verse 26
Мы лежим во прахе,
телами нашими прильнув к земле.
телами нашими прильнув к земле.
— not in NRT
Verse 27
Восстань, помоги нам;
спаси нас по Своей милости!
спаси нас по Своей милости!
— not in NRT