есф 3
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Спустя некоторое время царь Ксеркс возвысил агагитянина[a] Амана, сына Аммедаты, возвеличив его и дав ему почётное место выше, чем у всех прочих своих сановников.
— not in NRT
Verse 2
Все царские чиновники у царских ворот преклоняли колени и воздавали Аману честь, потому что так постановил о нём царь. Но Мардохей не преклонял колен и не воздавал ему честь.
— not in NRT
Verse 3
Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея:
– Почему ты нарушаешь царское повеление?
— not in NRT
Verse 4
Они говорили ему так изо дня в день, но он их не слушал. Тогда они донесли об этом Аману, чтобы посмотреть: станет ли он терпеть поведение Мардохея[b] – ведь он рассказал им, что он иудей.
— not in NRT
Verse 5
Увидев, что Мардохей не преклоняет колен и не воздаёт ему чести, Аман исполнился ярости.
— not in NRT
Verse 6
Но, узнав из какого Мардохей народа, он не остановился на мысли убить лишь его одного. Вместо этого Аман стал искать способ погубить весь народ Мардохея – иудеев – по всему царству Ксеркса.
— not in NRT
Verse 7
На двенадцатом году правления царя Ксеркса, в первом месяце, в месяце нисане[c] (в начале весны 474 г. до н. э), бросали перед Аманом «пур», что означает «жребий», чтобы выбрать день и месяц. И жребий пал на двенадцатый месяц, месяц адар (конец зимы 473 г. до н. э.).
— not in NRT
Verse 8
Аман сказал царю Ксерксу:
– Есть некий народ, разбросанный и рассеянный между народами во всех провинциях твоего царства; их законы отличаются от законов прочих людей, а законов царя они не соблюдают. Нельзя царю терпеть их.
— not in NRT
Verse 9
Если угодно царю, пусть выйдет указ, чтобы их погубить, а я отвешу триста шестьдесят тонн[d] серебра в руки царских казначеев, чтобы они внесли его в царскую сокровищницу.
— not in NRT
Verse 10
Царь снял с пальца свой перстень и отдал агагитянину Аману, сыну Аммедаты, врагу иудеев.
— not in NRT
Verse 11
– И этот народ, и его серебро твои, – сказал царь Аману. – Делай с ними, что тебе угодно.
— not in NRT
Verse 12
На тринадцатый день первого месяца (17 апреля 474 г. до н. э) были призваны царские писари. Письменами каждой провинции и на языке каждого народа они записали все приказы Амана царским сатрапам[e], наместникам провинций и князьям различных народов. Они были написаны от имени самого царя Ксеркса и запечатаны его перстнем.
— not in NRT
Verse 13
Письма были разосланы через гонцов во все царские провинции с приказом погубить, уничтожить и искоренить всех иудеев – молодых и старых, женщин и маленьких детей – в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, месяца адара (7 марта 473 г. до н. э.), и разграбить их имущество.
— not in NRT
Verse 14
Копию указа должны были дать как закон в каждой провинции и объявить во всеуслышание людям всякого народа, чтобы они были готовы к этому дню.
— not in NRT
Verse 15
По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь, как только указ был оглашён в крепости Сузы. Царь и Аман сели пировать, а город Сузы был объят смятением.
— not in NRT