езек 24
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
В девятом году, в десятый день десятого месяца (15 января 588 г. до н. э.), было ко мне слово Вечного:
— not in NRT
Verse 2
– Смертный, запиши этот день, сегодняшний день, потому что царь Вавилона в этот день осадил Иерусалим.
— not in NRT
Verse 3
Поведай этому мятежному народу притчу. Скажи им: Так говорит Владыка Вечный:
«Поставь котёл;
поставь и налей воды.
— not in NRT
Verse 4
Брось в него мясо,
хорошее мясо – окорок и лопатку, –
и наполни лучшими из костей.
хорошее мясо – окорок и лопатку, –
и наполни лучшими из костей.
— not in NRT
Verse 5
Возьми отборных овец;
разложи под котлом дрова;
пусть он кипит,
и пусть в нём сварятся кости».
разложи под котлом дрова;
пусть он кипит,
и пусть в нём сварятся кости».
— not in NRT
Verse 6
Ведь так говорит Владыка Вечный:
«Горе кровавому городу,
котлу проржавевшему,
чья ржавчина не отчистилась!
Опустошите его,
выбрасывая из него кусок за куском,
не выбирая по жребию.
— not in NRT
Verse 7
Жители его проливали невинную кровь;
они проливали её на голые камни,
а не на землю,
где её покрыла бы пыль.
они проливали её на голые камни,
а не на землю,
где её покрыла бы пыль.
— not in NRT
Verse 8
Пробуждая для мести Мой гнев,
Я оставил ту кровь на голой скале,
где её нельзя будет скрыть».
Я оставил ту кровь на голой скале,
где её нельзя будет скрыть».
— not in NRT
Verse 9
Поэтому так говорит Владыка Вечный:
«Горе кровавому городу!
Я тоже сложу много дров для костра.
— not in NRT
Verse 10
Подложи дров,
разведи огонь,
развари мясо,
добавь приправу,
и пусть обуглятся кости.
разведи огонь,
развари мясо,
добавь приправу,
и пусть обуглятся кости.
— not in NRT
Verse 11
Поставь котёл на угли пустым,
чтобы он разогрелся,
и медь его раскалилась,
чтобы грязь его в нём расплавилась,
и ржавчина отгорела.
чтобы он разогрелся,
и медь его раскалилась,
чтобы грязь его в нём расплавилась,
и ржавчина отгорела.
— not in NRT
Verse 12
Нет, впустую Я утомлял Себя:
не сошла глубокая ржавчина
даже с помощью огня».
не сошла глубокая ржавчина
даже с помощью огня».
— not in NRT
Verse 13
– Твоя нечистота – это распутство. Когда Я пытался очистить тебя, ты не очистился, а теперь ты не очистишься до тех пор, пока Мой гнев на тебя не утихнет.
— not in NRT
Verse 14
Я, Вечный, сказал это. Настало время Мне действовать. Я не буду сдерживаться, щадить и сожалеть. Ты будешь судим по твоим путям и делам, – возвещает Владыка Вечный.
Смерть жены Езекиила
— not in NRT
Verse 15
Было ко мне слово Вечного:
— not in NRT
Verse 16
– Смертный, Я одним ударом отниму у тебя усладу твоих глаз. Но не скорби, не сетуй и не проливай слёз.
— not in NRT
Verse 17
Стони тихо, не устраивай плача по умершим. Не следуй ритуалам: не снимай головной убор и сандалии, не закрывай нижнюю часть лица и не ешь пищу плакальщиков.
— not in NRT
Verse 18
Утром я говорил с народом, а вечером у меня умерла жена. На следующее утро я исполнил то, что мне было велено.
— not in NRT
Verse 19
Тогда люди спросили меня:
– Не скажешь ли, какое значение имеет для нас то, что ты не скорбишь?
— not in NRT
Verse 20
Я сказал им:
– Было ко мне слово Вечного:
— not in NRT
Verse 21
Скажи исраильтянам: Так говорит Владыка Вечный: «Я оскверню Своё святилище – крепость, которой вы гордитесь, усладу ваших глаз, которой жаждут ваши сердца. Оставленные вами сыновья и дочери падут от меча».
— not in NRT
Verse 22
Вы будете делать так, как делал я. Вы не будете закрывать нижнюю часть лица и есть пищу плакальщиков.
— not in NRT
Verse 23
На головах у вас будут головные повязки, а на ногах – сандалии. Вы не будете ни скорбеть, ни сетовать, но станете чахнуть из-за своих грехов[a] и тихо стонать.
— not in NRT
Verse 24
– Езекиил будет вам знамением: вы будете делать так, как делал он. Когда это сбудется, вы узнаете, что Я – Владыка Вечный.
— not in NRT
Verse 25
А что до тебя, смертный, то в день, когда Я отниму у них твердыню, их ликование и славу, усладу их глаз, к которой стремятся их сердца, и их сыновей и дочерей,
— not in NRT
Verse 26
в тот самый день придёт уцелевший, чтобы рассказать тебе новости.
— not in NRT
Verse 27
Тогда твои уста откроются. Ты заговоришь с ним и не будешь больше хранить молчание. Ты будешь для них знамением, и они узнают, что Я – Вечный.
— not in NRT