евр 5
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Ведь каждый раз верховный священнослужитель избирается из людей и поставляется на служение для того, чтобы представлять людей перед Аллахом, принося Ему дары и жертвы за грехи.
— not in NRT
Verse 2
Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
— not in NRT
Verse 3
и по этой причине он должен приносить жертвы и за свои собственные грехи, и за грехи народа.
— not in NRT
Verse 4
Эту честь быть верховным священнослужителем человек не может присвоить себе сам, он должен быть призван Аллахом, как в своё время был призван Харун[a].
— not in NRT
Verse 5
Масих тоже не Сам прославил Себя, став Верховным Священнослужителем, но Всевышний сказал Ему:
«Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь),
Я Отцом Твоим отныне буду назван»[b].
— not in NRT
Verse 6
— not in NRT
Verse 7
Во время Своей земной жизни Иса громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Своё благоговение перед Аллахом.
— not in NRT
Verse 8
Несмотря на то что Он был Сыном, Он через Свои страдания испытал на Себе, что значит послушание.
— not in NRT
Verse 9
И полностью приготовившись, Он сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему.
— not in NRT
Verse 10
Сам Аллах назвал Его священнослужителем, подобным Малик-Цедеку.
Предостережение об отступничестве
— not in NRT
Verse 11
Мы могли бы говорить об этом ещё больше, но нам трудно объяснить, потому что вы обленились и не хотите слушать.
— not in NRT
Verse 12
Судя по времени, что вы верующие, вам следует уже быть учителями, но пока что вы сами нуждаетесь в учителях, которые бы учили вас основным истинам слова Аллаха. Вам опять нужно питаться молоком, а не твёрдой пищей.
— not in NRT
Verse 13
А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность.
— not in NRT
Verse 14
Твёрдая же пища – для людей зрелых, чувства которых опытом приучены различать, где добро, а где зло.
— not in NRT