аюб 3

аюб 3

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
После этого Аюб заговорил и проклял день, когда он появился на свет.
— not in NRT
Verse 2
Он сказал:

— not in NRT
Verse 3
– Пусть сгинет день, когда я родился,
    и ночь, когда сказали: «Ребёнок зачат!»
— not in NRT
Verse 4
Пусть тот день станет тьмой;
    пусть Аллах[a] не вспомнит о нём,
    и пусть свет в тот день не сияет.
— not in NRT
Verse 5
Пусть он достанется мраку и мгле;
    пусть будет затянут тучей,
    пусть тьма его свет затмит.
— not in NRT
Verse 6
Пусть той ночью владеет тьма;
    пусть не сочтётся она в днях года
    и не войдёт ни в один из месяцев.
— not in NRT
Verse 7
Пусть та ночь будет бесплодной,
    и не раздастся в ней крик радости.
— not in NRT
Verse 8
Пусть чародеи проклянут её, как проклинают дни[b],
    пусть они разбудят левиафана[c].
— not in NRT
Verse 9
Пусть померкнут звёзды на её заре;
    пусть ждёт она утра и не дождётся,
    не увидит первых лучей рассвета
— not in NRT
Verse 10
за то, что допустила моё зачатие
    и не скрыла от моих глаз горе.

— not in NRT
Verse 11
Почему не погиб я при родах
    и не умер сразу же после рождения?
— not in NRT
Verse 12
Зачем меня держали на коленях[d]
    и вскармливали грудью?
— not in NRT
Verse 13
Я лежал бы сейчас в мире,
    спал бы себе спокойно,
— not in NRT
Verse 14
среди царей и мудрецов земли,
    которые строили себе то, что ныне в руинах,
— not in NRT
Verse 15
среди правителей, у которых было золото
    и которые свои дома наполнили серебром.
— not in NRT
Verse 16
Почему не зарыли меня как мертворождённого,
    как младенца, который не увидел света?
— not in NRT
Verse 17
Там прекращается суета неправедных,
    и утомлённые находят покой.
— not in NRT
Verse 18
Там отдыхают вместе пленники
    и не слышат криков смотрителя.
— not in NRT
Verse 19
Там и малый, и великий равны,
    и раб свободен перед господином.

— not in NRT
Verse 20
На что дан страдальцу свет,
    и жизнь – тому, чья душа скорбит,
— not in NRT
Verse 21
тому, кто ждёт смерти, но она не идёт,
    даже если он ищет её усердней, чем клад,
— not in NRT
Verse 22
тому, кто с радостью и ликованием
    обрёл бы могилу?
— not in NRT
Verse 23
Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт,
    тому, перед кем поставил преграду Аллах?
— not in NRT
Verse 24
Вздохи мои вместо еды;
    льются стоны мои, как вода.
— not in NRT
Verse 25
Чего я боялся, то и произошло;
    чего страшился, то со мной и случилось.
— not in NRT
Verse 26
Нет мне ни мира, ни покоя;
    нет мне отдыха, настала смута.

— not in NRT