эф 3

эф 3

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Вот почему я, Паул, нахожусь в заключении за Ису Масиха, ради вас, язычников.

Вот почему я, Павлус, нахожусь в заключении за Исо Масеха, ради вас, язычников.

Verse 2
Вы, конечно же, слышали о том, что Аллах возложил на меня ответственность передать вам Его благодать.
Вы, конечно же, слышали о том, что Всевышний возложил на меня ответственность передать вам Его благодать.
Verse 3
Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал.
Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал.
Verse 4
Прочитав это, вы также сможете постичь то, что я знаю о тайне Масиха,
Прочитав это, вы также сможете постичь то, что я знаю о тайне Масеха,
Verse 5
которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл её святым посланникам Аллаха[a] и пророкам.
которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл её святым посланникам Всевышнего[a] и пророкам.
Verse 6
Тайна эта заключается в том, что через Радостную Весть язычники вместе с иудеями становятся наследниками благословений Аллаха и членами единого тела. Им также принадлежит обещание, данное всем тем, кто присоединяется к Исе Масиху.

Тайна эта заключается в том, что через Радостную Весть язычники вместе с иудеями становятся наследниками благословений Всевышнего и членами единого тела. Им также принадлежит обещание, данное всем тем, кто присоединяется к Исо Масеху.

Verse 7
По благодати Аллаха, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.
По благодати Всевышнего, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.
Verse 8
Я – самый незначительный из всего святого народа Аллаха, но мне была дана эта привилегия: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве Масиха.
Я – самый незначительный из всего святого народа Всевышнего, но мне была дана эта привилегия: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве Масеха.
Verse 9
Мне было доверено просветить всех относительно этого плана, который был от самого начала скрыт Аллахом, сотворившим всё.
Мне было доверено просветить всех относительно этого плана, который был от самого начала скрыт Всевышним, сотворившим всё.
Verse 10
Согласно ему, многообразная мудрость Аллаха должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через вселенскую общину последователей Масиха.
Согласно ему, многообразная мудрость Всевышнего должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через вселенскую общину последователей Масеха.
Verse 11
Это Его вечный замысел, который Он осуществил в Исе Масихе, нашем Повелителе.
Это Его вечный замысел, который Он осуществил в Исо Масехе, нашем Повелителе.
Verse 12
В единении с Масихом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Аллаху.
В единении с Масехом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Всевышнему.
Verse 13
Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе.

Любовь Исы Масиха

Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе.

Любовь Исо Масеха

Verse 14
Ради этого я и стою на коленях в молитве перед Небесным Отцом,
Ради этого я и стою на коленях в молитве перед Небесным Отцом,
Verse 15
от Которого каждый род на небесах и на земле получил жизнь.
от Которого каждый род на небесах и на земле получил жизнь.
Verse 16
Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой
Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой
Verse 17
и чтобы через веру в ваши сердца вселился Масих;
и чтобы через веру в ваши сердца вселился Масех;
Verse 18
молюсь, чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, вместе со всем святым народом Аллаха могли понять ширину, длину, высоту и глубину любви Масиха
молюсь, чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, вместе со всем святым народом Всевышнего могли понять ширину, длину, высоту и глубину любви Масеха
Verse 19
и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Аллаха.
и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Всевышнего.
Verse 20
А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чём мы просим или даже о чём помышляем,
А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чём мы просим или даже о чём помышляем,
Verse 21
да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь.

да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Исо Масеха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь.