отк 12
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
На небе появилось поразительное знамение – женщина, одетая в солнце, у которой под ногами была луна, а на голове – венец из двенадцати звёзд.[a]
На небе появилось поразительное знамение – женщина, одетая в солнце, у которой под ногами была луна, а на голове – венец из двенадцати звёзд.[a]
Verse 2
Она была беременна и кричала от боли, потому что у неё начались родовые схватки.
Она была беременна и кричала от боли, потому что у неё начались родовые схватки.
Verse 3
Потом на небе появилось другое знамение – огромный красный дракон с семью головами, десятью рогами и с семью венцами на головах.[b]
Потом на небе появилось другое знамение – огромный красный дракон с семью головами, десятью рогами и с семью венцами на головах.[b]
Verse 4
Его хвост увлёк с небес третью часть звёзд и сбросил их на землю. Дракон встал перед рожавшей женщиной, чтобы сразу проглотить её ребёнка, как только тот родится.
Его хвост увлёк с небес третью часть звёзд и сбросил их на землю. Дракон встал перед рожавшей женщиной, чтобы сразу проглотить её ребёнка, как только тот родится.
Verse 5
Женщина родила младенца мужского пола, которому предстоит править всеми народами железным скипетром, и ребёнок был взят к Аллаху и Его трону.
Женщина родила младенца мужского пола, которому предстоит править всеми народами железным скипетром, и ребёнок был взят к Всевышнему и Его трону.
Verse 6
А женщина убежала в пустыню, в место, приготовленное для неё Аллахом, и там её кормили в течение тысячи двухсот шестидесяти дней.
А женщина убежала в пустыню, в место, приготовленное для неё Всевышним, и там её кормили в течение тысячи двухсот шестидесяти дней.
Verse 7
Verse 8
Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах.
Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах.
Verse 9
Этот великий дракон – древний змей,[e] которого называют Иблисом и Шайтаном; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
Этот великий дракон – древний змей,[e] которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
Verse 10
Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнёс:
– Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога!
Власть теперь у Его Помазанника!
Обвинитель наших братьев,
обвинявший их день и ночь перед Аллахом,
низвержен!
Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнёс:
– Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога!
Власть теперь у Его Помазанника!
Обвинитель наших братьев,
обвинявший их день и ночь перед Всевышним,
низвержен!
Verse 11
Они победили его кровью Ягнёнка
и словом своего свидетельства.
Они не жалели жизни
и не страшились смерти.
и словом своего свидетельства.
Они не жалели жизни
и не страшились смерти.
Они победили его кровью Ягнёнка
и словом своего свидетельства.
Они не жалели жизни
и не страшились смерти.
и словом своего свидетельства.
Они не жалели жизни
и не страшились смерти.
Verse 12
Поэтому радуйтесь, небеса
и те, кто живёт на них!
Но горе земле и морю,
потому что к вам сошёл Иблис!
Он полон ярости,
так как знает, что ему осталось уже немного времени.
и те, кто живёт на них!
Но горе земле и морю,
потому что к вам сошёл Иблис!
Он полон ярости,
так как знает, что ему осталось уже немного времени.
Поэтому радуйтесь, небеса
и те, кто живёт на них!
Но горе земле и морю,
потому что к вам сошёл дьявол!
Он полон ярости,
так как знает, что ему осталось уже немного времени.
и те, кто живёт на них!
Но горе земле и морю,
потому что к вам сошёл дьявол!
Он полон ярости,
так как знает, что ему осталось уже немного времени.
Verse 13
Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика.
Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика.
Verse 14
Verse 15
Змей выпустил из своей пасти поток воды, словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой.
Змей выпустил из своей пасти поток воды, словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой.
Verse 16
Но земля помогла женщине: она раскрылась и проглотила реку, которую дракон выпустил из своей пасти.
Но земля помогла женщине: она раскрылась и проглотила реку, которую дракон выпустил из своей пасти.
Verse 17
Дракон пришёл в ярость из-за женщины и пошёл войной на остальных её детей – тех, кто соблюдает повеления Аллаха и несёт людям свидетельство Исы[h].
Дракон пришёл в ярость из-за женщины и пошёл войной на остальных её детей – тех, кто соблюдает повеления Всевышнего и несёт людям свидетельство Исо[h].