нач 45

нач 45

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Тогда Юсуф не мог более сдержать себя перед слугами и воскликнул:

– Уходите все прочь от меня! – и никого не было с Юсуфом, когда он открылся своим братьям.

Тогда Юсуф не мог более сдержать себя перед слугами и воскликнул:

– Уходите все прочь от меня! – и никого не было с Юсуфом, когда он открылся своим братьям.

Verse 2
Он так громко зарыдал, что услышали египтяне, и слух об этом дошёл до двора фараона.

Он так громко зарыдал, что услышали египтяне, и слух об этом дошёл до двора фараона.

Verse 3
Юсуф сказал своим братьям:

– Я – Юсуф! Жив ли ещё мой отец?

Но братья ничего не могли ответить, так они были ошеломлены.

Юсуф сказал своим братьям:

– Я – Юсуф! Жив ли ещё мой отец?

Но братья ничего не могли ответить, так они были ошеломлены.

Verse 4
Тогда Юсуф сказал братьям:

– Подойдите же ко мне.

И когда они подошли, он сказал:

– Я ваш брат Юсуф, которого вы продали в Египет!

Тогда Юсуф сказал братьям:

– Подойдите же ко мне.

И когда они подошли, он сказал:

– Я ваш брат Юсуф, которого вы продали в Египет!

Verse 5
Но не тревожьтесь и не обвиняйте больше себя за то, что продали меня сюда: это Аллах послал меня перед вами для спасения вашей жизни.
Но не тревожьтесь и не обвиняйте больше себя за то, что продали меня сюда: это Всевышний послал меня перед вами для спасения вашей жизни.
Verse 6
Уже два года, как в стране голод, и ещё пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы.
Уже два года, как в стране голод, и ещё пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы.
Verse 7
Но Аллах послал меня перед вами, чтобы сохранить ваш род на земле и великим избавлением спасти ваши жизни.

Но Всевышний послал меня перед вами, чтобы сохранить ваш род на земле и великим избавлением спасти ваши жизни.

Verse 8
Итак, не вы послали меня сюда, но Аллах: Он сделал меня отцом фараону, господином над всем его домом и правителем всего Египта.
Итак, не вы послали меня сюда, но Всевышний: Он сделал меня отцом фараону, господином над всем его домом и правителем всего Египта.
Verse 9
Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Юсуф: „Аллах сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;
Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Юсуф: “Всевышний сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;
Verse 10
ты будешь жить в области Гошен и будешь рядом со мной: и ты, и твои дети и внуки, и твой крупный и мелкий скот, и всё, что у тебя есть.
ты будешь жить в области Гошен и будешь рядом со мной: и ты, и твои дети и внуки, и твой крупный и мелкий скот, и всё, что у тебя есть.
Verse 11
Там я смогу прокормить тебя – ведь предстоят ещё пять лет голода, – а иначе и ты, и твой дом, и все, кто принадлежат тебе, будете в нужде“».

Там я смогу прокормить тебя – ведь предстоят ещё пять лет голода, – а иначе и ты, и твой дом, и все, кто принадлежат тебе, будете в нужде”».

Verse 12
Вы видите своими глазами, и вы, и мой брат Вениамин, что это действительно я говорю с вами.
Вы видите своими глазами, и вы, и мой брат Вениамин, что это действительно я говорю с вами.
Verse 13
Расскажите же моему отцу о том, как я прославлен в Египте, и обо всём, что вы видели. И поскорее приведите сюда моего отца.

Расскажите же моему отцу о том, как я прославлен в Египте, и обо всём, что вы видели. И поскорее приведите сюда моего отца.

Verse 14
Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его.
Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его.
Verse 15
Он поцеловал всех братьев и с плачем обнимал их. Потом братья беседовали с ним.

Фараон позволяет Якубу переселиться в Египет

Он поцеловал всех братьев и с плачем обнимал их. Потом братья беседовали с ним.

Фараон позволяет Якубу переселиться в Египет

Verse 16
Слух о том, что пришли братья Юсуфа, дошёл до двора фараона. Фараон обрадовался, и его придворные тоже,
Слух о том, что пришли братья Юсуфа, дошёл до двора фараона. Фараон обрадовался, и его придворные тоже,
Verse 17
и фараон сказал Юсуфу:

– Скажи своим братьям: «Сделайте вот что: навьючьте своих животных, возвращайтесь в землю Ханаана

и фараон сказал Юсуфу:

– Скажи своим братьям: «Сделайте вот что: навьючьте своих животных, возвращайтесь в землю Ханона

Verse 18
и приведите ко мне отца и ваши семьи. Я дам вам лучшую землю в Египте, и вы будете жить её плодами».
и приведите ко мне отца и ваши семьи. Я дам вам лучшую землю в Египте, и вы будете жить её плодами».
Verse 19
Ещё повелеваю тебе сказать им: «Сделайте вот что: возьмите в Египте колесницы для ваших детей и жён, привезите своего отца и приходите сами.
Ещё повелеваю тебе сказать им: «Сделайте вот что: возьмите в Египте колесницы для ваших детей и жён, привезите своего отца и приходите сами.
Verse 20
Не жалейте о вашем имуществе, потому что всё лучшее в Египте будет вашим».

Не жалейте о вашем имуществе, потому что всё лучшее в Египте будет вашим».

Verse 21
Сыновья Исраила так и сделали. Юсуф дал им колесницы, как приказал фараон, и припасы в дорогу.
Сыновья Исроила так и сделали. Юсуф дал им колесницы, как приказал фараон, и припасы в дорогу.
Verse 22
Каждому он подарил новую одежду, а Вениамину дал три с половиной килограмма[a] серебра и пять смен одежды.
Каждому он подарил новую одежду, а Вениамину дал три с половиной килограмма[a] серебра и пять смен одежды.
Verse 23
Отцу он послал десять ослов, нагруженных лучшим добром Египта, и десять ослиц, нагруженных зерном, хлебом и другими припасами для путешествия.
Отцу он послал десять ослов, нагруженных лучшим добром Египта, и десять ослиц, нагруженных зерном, хлебом и другими припасами для путешествия.
Verse 24
После этого он отпустил братьев, и когда они уходили, сказал им:

– Ни о чём не тревожьтесь в пути!

После этого он отпустил братьев, и когда они уходили, сказал им:

– Ни о чём не тревожьтесь в пути!

Verse 25
Они отправились в путь из Египта, пришли к своему отцу Якубу в землю Ханаана
Они отправились в путь из Египта, пришли к своему отцу Якубу в землю Ханона
Verse 26
и сказали ему:

– Юсуф жив! Юсуф – правитель всего Египта!

У Якуба замерло сердце, и он не поверил им.

и сказали ему:

– Юсуф жив! Юсуф – правитель всего Египта!

У Якуба замерло сердце, и он не поверил им.

Verse 27
Но когда они передали ему всё, что сказал Юсуф, и когда он увидел колесницы, которые Юсуф послал, чтобы перевезти его, душа Якуба ожила.
Но когда они передали ему всё, что сказал Юсуф, и когда он увидел колесницы, которые Юсуф послал, чтобы перевезти его, душа Якуба ожила.
Verse 28
И Исраил сказал:

– Довольно! Мой сын Юсуф жив. Пойду и увижу его, прежде чем умру.

И Исроил сказал:

– Довольно! Мой сын Юсуф жив. Пойду и увижу его, прежде чем умру.