Verse 1
Через два дня наступал праздник Освобождения и праздник Пресных хлебов. Главные священнослужители и учители Таурата искали удобного случая, чтобы хитростью схватить Ису и убить.
Через два дня наступал праздник Освобождения и праздник Пресных хлебов. Главные священнослужители и учители Таврота искали удобного случая, чтобы хитростью схватить Исо и убить.
Verse 2
– Только не во время праздника, – говорили они, – иначе народ может взбунтоваться.
Помазание Исы Масиха дорогим ароматическим маслом
– Только не во время праздника, – говорили они, – иначе народ может взбунтоваться.
Помазание Исо Масеха дорогим ароматическим маслом
Verse 3
Иса в это время был в Вифании, в доме Шимона прокажённого. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Исы.
Исо в это время был в Вифании, в доме Шимона прокажённого. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Исо.
Verse 4
Некоторые из присутствовавших возмутились.
– Зачем так тратить это дорогое ароматическое масло?
Некоторые из присутствовавших возмутились.
– Зачем так тратить это дорогое ароматическое масло?
Verse 5
Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, – упрекали они её.
Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, – упрекали они её.
Verse 6
Но Иса сказал:
– Оставьте её, что вы её упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело.
Но Исо сказал:
– Оставьте её, что вы её упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело.
Verse 7
Потому что нищие всегда с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.
Потому что нищие всегда с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.
Verse 8
Она сделала, что могла: заранее помазала Моё тело для погребения.
Она сделала, что могла: заранее помазала Моё тело для погребения.
Verse 9
Говорю вам истину: во всём мире, везде, где будет возвещена Радостная Весть, будут вспоминать об этой женщине и о том, что она сделала.
Иуда Искариот решает предать Ису Масиха
Говорю вам истину: во всём мире, везде, где будет возвещена Радостная Весть, будут вспоминать об этой женщине и о том, что она сделала.
Иуда Искариот решает предать Исо Масеха
Verse 10
Иуда Искариот, один из двенадцати учеников, пошёл к главным священнослужителям, чтобы предать им Ису.
Иуда Искариот, один из двенадцати учеников, пошёл к главным священнослужителям, чтобы предать им Исо.
Verse 11
Услышав, для чего он пришёл, они обрадовались и обещали заплатить ему. И Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Ису.
Приготовление учеников к празднику Освобождения
Услышав, для чего он пришёл, они обрадовались и обещали заплатить ему. И Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Исо.
Приготовление учеников к празднику Освобождения
Verse 12
В первый день праздника Пресных хлебов, когда иудеи закалывали ягнят в память об их освобождении, ученики спросили Ису:
– Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе праздничный ужин?
В первый день праздника Пресных хлебов, когда иудеи закалывали ягнят в память об их освобождении, ученики спросили Исо:
– Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе праздничный ужин?
Verse 13
И Он послал двух учеников, сказав им:
– Идите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин воды, идите за ним.
И Он послал двух учеников, сказав им:
– Идите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин воды, идите за ним.
Verse 14
Скажите хозяину дома, куда этот человек войдёт: «Учитель спрашивает: где Моя комната, в которой Я буду есть праздничный ужин с Моими учениками?»
Скажите хозяину дома, куда этот человек войдёт: «Учитель спрашивает: где Моя комната, в которой Я буду есть праздничный ужин с Моими учениками?»
Verse 15
Он покажет вам большую комнату наверху, приготовленную и убранную; там и приготовьте нам ужин.
Он покажет вам большую комнату наверху, приготовленную и убранную; там и приготовьте нам ужин.
Verse 16
Ученики пошли, вошли в город; и всё произошло так, как им сказал Иса, и они приготовили праздничный ужин.
Последний ужин с учениками
Ученики пошли, вошли в город; и всё произошло так, как им сказал Исо, и они приготовили праздничный ужин.
Последний ужин с учениками
Verse 17
Вечером Иса пришёл туда с двенадцатью учениками.
Вечером Исо пришёл туда с двенадцатью учениками.
Verse 18
Когда они возлежали и ели, Иса сказал:
– Говорю вам истину: один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня.
Когда они возлежали и ели, Исо сказал:
– Говорю вам истину: один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня.
Verse 19
Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его:
– Но ведь это не я?
Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его:
– Но ведь это не я?
Verse 20
– Один из двенадцати, – ответил Иса, – тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо.
– Один из двенадцати, – ответил Исо, – тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо.
Verse 21
Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
Verse 22
Когда они ели, Иса взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал:
– Возьмите, это Моё тело.
Когда они ели, Исо взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал:
– Возьмите, это Моё тело.
Verse 23
Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Аллаха и подал им, и они все пили из неё.
Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Всевышнего и подал им, и они все пили из неё.
Verse 24
– Это Моя кровь священного соглашения, проливаемая за многих, – сказал Иса. –
– Это Моя кровь священного соглашения, проливаемая за многих, – сказал Исо. –
Verse 25
Говорю вам истину: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить новое вино в Царстве Аллаха.
Предсказание об отречении Петира
Говорю вам истину: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить новое вино в Царстве Всевышнего.
Предсказание об отречении Петруса
Verse 26
Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.
Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.
Verse 27
– Вы все отступитесь от Меня, – сказал им Иса, – ведь написано:
«Я поражу пастуха,
и разбегутся овцы».
– Вы все отступитесь от Меня, – сказал им Исо, – ведь написано:
«Я поражу пастуха,
и разбегутся овцы».
Verse 28
Но когда Я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там.
Но когда Я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там.
Verse 29
Петир сказал Ему:
– Даже если все Тебя оставят, я никогда этого не сделаю.
Петрус сказал Ему:
– Даже если все Тебя оставят, я никогда этого не сделаю.
Verse 30
– Говорю тебе истину, – сказал ему Иса, – в эту ночь, прежде чем петух пропоёт два раза, ты трижды отречёшься от Меня.
– Говорю тебе истину, – сказал ему Исо, – в эту ночь, прежде чем петух пропоёт два раза, ты трижды отречёшься от Меня.
Verse 31
Но Петир уверял:
– Даже если мне придётся умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя.
И все ученики говорили то же.
Молитва в Гефсиманском саду
Но Петрус уверял:
– Даже если мне придётся умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя.
И все ученики говорили то же.
Молитва в Гефсиманском саду
Verse 32
Они пришли на место, называемое Гефсимания, и Иса сказал Своим ученикам:
– Посидите здесь, пока Я буду молиться.
Они пришли на место, называемое Гефсимания, и Исо сказал Своим ученикам:
– Посидите здесь, пока Я буду молиться.
Verse 33
С Собой Он взял Петира, Якуба и Иохана. Его охватили ужас и тревога.
С Собой Он взял Петруса, Якуба и Иохана. Его охватили ужас и тревога.
Verse 34
Тогда Он сказал им:
– Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.
Тогда Он сказал им:
– Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.
Verse 35
Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его.
Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его.
Verse 36
– Дорогой Отец! – сказал Он. – Ты всё можешь! Пронеси эту чашу страданий мимо Меня, но пусть всё будет не как Я хочу, а как Ты хочешь.
– Дорогой Отец! – сказал Он. – Ты всё можешь! Пронеси эту чашу страданий мимо Меня, но пусть всё будет не как Я хочу, а как Ты хочешь.
Verse 37
Он возвратился к Своим ученикам и нашёл их спящими.
– Шимон, – спросил Он Петира, – ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать хоть один час?
Он возвратился к Своим ученикам и нашёл их спящими.
– Шимон, – спросил Он Петруса, – ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать хоть один час?
Verse 38
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
Verse 39
Он снова ушёл и молился теми же словами.
Он снова ушёл и молился теми же словами.
Verse 40
Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исе.
Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Исо.
Verse 41
Возвратившись в третий раз, Иса сказал им:
– Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Время настало, и Ниспосланный как Человек предаётся в руки грешников.
Возвратившись в третий раз, Исо сказал им:
– Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Время настало, и Ниспосланный как Человек предаётся в руки грешников.
Verse 42
Вставайте, идём. Вот уже и Мой предатель приблизился.
Иса Масих предан и арестован
Вставайте, идём. Вот уже и Мой предатель приблизился.
Исо Масех предан и арестован
Verse 43
Он ещё говорил, как появился Иуда, один из двенадцати учеников, и с ним толпа, вооружённая мечами и кольями. Их послали главные священнослужители, учители Таурата и старейшины.
Он ещё говорил, как появился Иуда, один из двенадцати учеников, и с ним толпа, вооружённая мечами и кольями. Их послали главные священнослужители, учители Таврота и старейшины.
Verse 44
Предатель так условился с ними:
– Хватайте Того, Кого я поцелую, и уводите под стражей.
Предатель так условился с ними:
– Хватайте Того, Кого я поцелую, и уводите под стражей.
Verse 45
Придя на место, Иуда сразу же подошёл к Исе и сказал:
– Учитель! – и поцеловал Его.
Придя на место, Иуда сразу же подошёл к Исо и сказал:
– Учитель! – и поцеловал Его.
Verse 46
Пришедшие с Иудой, схватив Ису, взяли Его под стражу.
Пришедшие с Иудой, схватив Исо, взяли Его под стражу.
Verse 47
Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им раба главного священнослужителя и отсёк ему ухо.
Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им раба главного священнослужителя и отсёк ему ухо.
Verse 48
– Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? – спросил их Иса. –
– Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? – спросил их Исо. –
Verse 49
Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнится Писание.
Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнится Писание.
Verse 50
Все ученики оставили Его и убежали.
Все ученики оставили Его и убежали.
Verse 51
За Исой пошёл лишь один молодой человек, завернувшись в покрывало на голое тело. Когда его схватили,
За Исо пошёл лишь один молодой человек, завернувшись в покрывало на голое тело. Когда его схватили,
Verse 52
он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.
На допросе у верховного священнослужителя Каиафы
он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.
На допросе у верховного священнослужителя Каиафы
Verse 53
Они привели Ису к верховному священнослужителю, где собрались все главные священнослужители, старейшины и учители Таурата.
Они привели Исо к верховному священнослужителю, где собрались все главные священнослужители, старейшины и учители Таврота.
Verse 54
Петир следовал за Исой на некотором расстоянии и, пройдя во двор верховного священнослужителя, сел со стражниками греться у костра.
Петрус следовал за Исо на некотором расстоянии и, пройдя во двор верховного священнослужителя, сел со стражниками греться у костра.
Verse 55
Главные священнослужители и весь Высший Совет искали показания против Исы, чтобы приговорить Его к смерти, но они ничего не могли найти.
Главные священнослужители и весь Высший Совет искали показания против Исо, чтобы приговорить Его к смерти, но они ничего не могли найти.
Verse 56
Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали.
Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали.
Verse 57
Нашлось несколько человек, которые встали и ложно заявили:
Нашлось несколько человек, которые встали и ложно заявили:
Verse 58
– Мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу этот храм, сотворённый руками людей, и в три дня построю другой, нерукотворный».
– Мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу этот храм, сотворённый руками людей, и в три дня построю другой, нерукотворный».
Verse 59
Но и в этом их свидетельства не совпали.
Но и в этом их свидетельства не совпали.
Verse 60
Потом верховный священнослужитель, встав посредине, спросил Ису:
– Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?
Потом верховный священнослужитель, встав посредине, спросил Исо:
– Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?
Verse 61
Но Иса молчал, не отвечая ни слова. Верховный священнослужитель опять спросил Его:
– Ты ли обещанный Масих – Сын Благословенного?
Но Исо молчал, не отвечая ни слова. Верховный священнослужитель опять спросил Его:
– Ты ли обещанный Масех – Сын Благословенного?
Verse 62
– Я, – ответил Иса, – и вы увидите Ниспосланного как Человек сидящим по правую руку от могучего Бога и идущим на облаках небесных.
– Я, – ответил Исо, – и вы увидите Ниспосланного как Человек сидящим по правую руку от могучего Бога и идущим на облаках небесных.
Verse 63
Разорвав в негодовании на себе одежду, верховный священнослужитель сказал:
– Какие нам ещё нужны свидетели?!
Разорвав в негодовании на себе одежду, верховный священнослужитель сказал:
– Какие нам ещё нужны свидетели?!
Verse 64
Вы сами слышали Его кощунство! Каково ваше решение?
Все признали, что Он виновен и заслуживает смерти.
Вы сами слышали Его кощунство! Каково ваше решение?
Все признали, что Он виновен и заслуживает смерти.
Verse 65
Тогда некоторые начали плевать на Него; Исе закрывали лицо, били Его кулаками и говорили:
– Пророчествуй!
Потом Его стали избивать стражники.
Отречение Петира
Тогда некоторые начали плевать на Него; Исо закрывали лицо, били Его кулаками и говорили:
– Пророчествуй!
Потом Его стали избивать стражники.
Отречение Петруса
Verse 66
Петир же в это время был во дворе. Туда пришла одна из служанок верховного священнослужителя
Петрус же в это время был во дворе. Туда пришла одна из служанок верховного священнослужителя
Verse 67
и, увидев Петира, гревшегося у костра, всмотрелась в него и сказала:
– Ты тоже был с Исой из Назарета.
и, увидев Петруса, гревшегося у костра, всмотрелась в него и сказала:
– Ты тоже был с Исо из Назарета.
Verse 68
Но Петир отрицал это.
– Я вообще не знаю, о чём ты говоришь, – сказал он и вышел во внешний двор. И тут пропел петух.
Но Петрус отрицал это.
– Я вообще не знаю, о чём ты говоришь, – сказал он и вышел во внешний двор. И тут пропел петух.
Verse 69
Служанка увидела Петира и там и опять стала говорить стоявшим рядом:
– Это один из них.
Служанка увидела Петруса и там и опять стала говорить стоявшим рядом:
– Это один из них.
Verse 70
Петир снова всё отрицал. Но спустя немного времени стоявшие там люди опять сказали ему:
– Точно, ты один из них, ты ведь галилеянин.
Петрус снова всё отрицал. Но спустя немного времени стоявшие там люди опять сказали ему:
– Точно, ты один из них, ты ведь галилеянин.
Verse 71
Но Петир начал клясться, призывая на себя проклятия:
– Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.
Но Петрус начал клясться, призывая на себя проклятия:
– Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.
Verse 72
И тотчас во второй раз пропел петух, и тогда Петир вспомнил слова Исы: «Прежде чем два раза пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня». И он горько заплакал.
И тотчас во второй раз пропел петух, и тогда Петрус вспомнил слова Исо: «Прежде чем два раза пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня». И он горько заплакал.