иер 20
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Когда Пашхур, сын Иммера, начальник охраны дома Вечного, услышал Иеремию, пророчествующего это,
Когда Пашхур, сын Иммера, начальник охраны дома Вечного, услышал Иеремию, пророчествующего это,
Verse 2
он велел избить пророка Иеремию и посадить его в колодки у Верхних Вениаминовых ворот храма Вечного.
он велел избить пророка Иеремию и посадить его в колодки у Верхних Вениаминовых ворот храма Вечного.
Verse 3
На следующий день, когда Пашхур освободил его из колодок, Иеремия сказал ему:
– Вечный даёт тебе имя не Пашхур, а Магор-Миссавива («ужас со всех сторон»)!
На следующий день, когда Пашхур освободил его из колодок, Иеремия сказал ему:
– Вечный даёт тебе имя не Пашхур, а Магор-Миссавива («ужас со всех сторон»)!
Verse 4
Потому что так говорит Вечный: «Я сделаю тебя ужасом для тебя самого и всех твоих друзей; ты своими глазами увидишь, как они падут от мечей врагов. Я отдам всю Иудею в руки царя Вавилона, который угонит народ Иудеи в Вавилон или предаст мечу.
Потому что так говорит Вечный: «Я сделаю тебя ужасом для тебя самого и всех твоих друзей; ты своими глазами увидишь, как они падут от мечей врагов. Я отдам всю Иудею в руки царя Вавилона, который угонит народ Иудеи в Вавилон или предаст мечу.
Verse 5
Я отдам врагам всё достояние этого города: все его доходы, все драгоценности, все сокровища царей Иудеи, и они разграбят их и унесут в Вавилон.
Я отдам врагам всё достояние этого города: все его доходы, все драгоценности, все сокровища царей Иудеи, и они разграбят их и унесут в Вавилон.
Verse 6
А ты, Пашхур, вместе со всеми, кто живёт в твоём доме, отправишься в плен в Вавилон. Там ты умрёшь, там тебя и похоронят – и тебя, и всех твоих друзей, которым ты пророчествовал ложь».
Отчаяние Иеремии
А ты, Пашхур, вместе со всеми, кто живёт в твоём доме, отправишься в плен в Вавилон. Там ты умрёшь, там тебя и похоронят – и тебя, и всех твоих друзей, которым ты пророчествовал ложь».
Отчаяние Иеремии
Verse 7
Вечный, Ты уговаривал меня, и я уговорён;
Ты сильнее, и Ты одолел меня.
Надо мною смеются весь день,
всякий меня высмеивает.
Ты сильнее, и Ты одолел меня.
Надо мною смеются весь день,
всякий меня высмеивает.
Вечный, Ты уговаривал меня, и я уговорён;
Ты сильнее, и Ты одолел меня.
Надо мною смеются весь день,
всякий меня высмеивает.
Ты сильнее, и Ты одолел меня.
Надо мною смеются весь день,
всякий меня высмеивает.
Verse 8
Лишь начну говорить, – кричу,
возвещая зверства и разрушения.
Принесло мне слово Вечного
ежедневные издевательства и насмешки.
возвещая зверства и разрушения.
Принесло мне слово Вечного
ежедневные издевательства и насмешки.
Лишь начну говорить, – кричу,
возвещая зверства и разрушения.
Принесло мне слово Вечного
ежедневные издевательства и насмешки.
возвещая зверства и разрушения.
Принесло мне слово Вечного
ежедневные издевательства и насмешки.
Verse 9
И сказал я: «Не стану о Нём вспоминать
и не буду впредь говорить во имя Его»,
но Его слово, как огонь, жжёт мне сердце,
как огонь, заключённый в моих костях.
Я устал его сдерживать,
не могу.
и не буду впредь говорить во имя Его»,
но Его слово, как огонь, жжёт мне сердце,
как огонь, заключённый в моих костях.
Я устал его сдерживать,
не могу.
И сказал я: «Не стану о Нём вспоминать
и не буду впредь говорить во имя Его»,
но Его слово, как огонь, жжёт мне сердце,
как огонь, заключённый в моих костях.
Я устал его сдерживать,
не могу.
и не буду впредь говорить во имя Его»,
но Его слово, как огонь, жжёт мне сердце,
как огонь, заключённый в моих костях.
Я устал его сдерживать,
не могу.
Verse 10
Слышу, как многие шепчут:
«Ужас со всех сторон!
Заявите же на него!
Давайте заявим на него!»
Все друзья мои ждут,
чтобы я оступился:
«Может, поддастся он на обман,
и мы его одолеем
и отомстим ему».
«Ужас со всех сторон!
Заявите же на него!
Давайте заявим на него!»
Все друзья мои ждут,
чтобы я оступился:
«Может, поддастся он на обман,
и мы его одолеем
и отомстим ему».
Слышу, как многие шепчут:
«Ужас со всех сторон!
Заявите же на него!
Давайте заявим на него!»
Все друзья мои ждут,
чтобы я оступился:
«Может, поддастся он на обман,
и мы его одолеем
и отомстим ему».
«Ужас со всех сторон!
Заявите же на него!
Давайте заявим на него!»
Все друзья мои ждут,
чтобы я оступился:
«Может, поддастся он на обман,
и мы его одолеем
и отомстим ему».
Verse 11
Но со мною Вечный, словно грозный воин,
и мои гонители споткнутся и не одолеют меня.
Опозорятся они смертельно, не добившись успеха;
никогда не забудется их унижение.
и мои гонители споткнутся и не одолеют меня.
Опозорятся они смертельно, не добившись успеха;
никогда не забудется их унижение.
Но со мною Вечный, словно грозный воин,
и мои гонители споткнутся и не одолеют меня.
Опозорятся они смертельно, не добившись успеха;
никогда не забудется их унижение.
и мои гонители споткнутся и не одолеют меня.
Опозорятся они смертельно, не добившись успеха;
никогда не забудется их унижение.
Verse 12
Вечный, Повелитель Сил, испытывающий праведных
и видящий сердце и разум,
дай мне увидеть, как Ты отомстишь им,
ведь я доверил Тебе своё дело.
и видящий сердце и разум,
дай мне увидеть, как Ты отомстишь им,
ведь я доверил Тебе своё дело.
Вечный, Повелитель Сил, испытывающий праведных
и видящий сердце и разум,
дай мне увидеть, как Ты отомстишь им,
ведь я доверил Тебе своё дело.
и видящий сердце и разум,
дай мне увидеть, как Ты отомстишь им,
ведь я доверил Тебе своё дело.
Verse 13
Пойте Вечному!
Славьте Вечного!
Он спасает жизнь бедняка
от рук нечестивцев.
Славьте Вечного!
Он спасает жизнь бедняка
от рук нечестивцев.
Пойте Вечному!
Славьте Вечного!
Он спасает жизнь бедняка
от рук нечестивцев.
Славьте Вечного!
Он спасает жизнь бедняка
от рук нечестивцев.
Verse 14
Будь проклят день, когда я родился!
День, когда мать родила меня, да не будет благословен!
День, когда мать родила меня, да не будет благословен!
Будь проклят день, когда я родился!
День, когда мать родила меня, да не будет благословен!
День, когда мать родила меня, да не будет благословен!
Verse 15
Будь проклят тот, кто известил отца:
«У тебя родился сын!» –
и привёл его в ликование.
«У тебя родился сын!» –
и привёл его в ликование.
Будь проклят тот, кто известил отца:
«У тебя родился сын!» –
и привёл его в ликование.
«У тебя родился сын!» –
и привёл его в ликование.
Verse 16
Пусть уподобится тот человек городам,
которые Вечный разрушил без жалости.
Пусть слышит он утром плач,
а в полдень – боевой клич,
которые Вечный разрушил без жалости.
Пусть слышит он утром плач,
а в полдень – боевой клич,
Пусть уподобится тот человек городам,
которые Вечный разрушил без жалости.
Пусть слышит он утром плач,
а в полдень – боевой клич,
которые Вечный разрушил без жалости.
Пусть слышит он утром плач,
а в полдень – боевой клич,
Verse 17
за то, что во чреве меня не убил,
чтобы стала мне мать могилой,
чтобы чрево осталось беременным вовеки.
чтобы стала мне мать могилой,
чтобы чрево осталось беременным вовеки.
за то, что во чреве меня не убил,
чтобы стала мне мать могилой,
чтобы чрево осталось беременным вовеки.
чтобы стала мне мать могилой,
чтобы чрево осталось беременным вовеки.
Verse 18
Для чего я вышел из чрева?
Смотреть на беду и муки
и в позоре окончить дни?
Смотреть на беду и муки
и в позоре окончить дни?
Для чего я вышел из чрева?
Смотреть на беду и муки
и в позоре окончить дни?
Смотреть на беду и муки
и в позоре окончить дни?