заб 72
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Истинно, Аллах благ к Исраилу,
к тем, чьё сердце чисто!
к тем, чьё сердце чисто!
Истинно, Всевышний благ к Исроилу,
к тем, чьё сердце чисто!
к тем, чьё сердце чисто!
Verse 2
А мои ноги едва не поскользнулись,
стопы мои чуть не потеряли опору,
стопы мои чуть не потеряли опору,
А мои ноги едва не поскользнулись,
стопы мои чуть не потеряли опору,
стопы мои чуть не потеряли опору,
Verse 3
потому что я позавидовал надменным,
увидев процветание нечестивых.
увидев процветание нечестивых.
потому что я позавидовал надменным,
увидев процветание нечестивых.
увидев процветание нечестивых.
Verse 4
Verse 5
Они свободны от тягот человеческих,
и трудностей людских они не знают.
и трудностей людских они не знают.
Они свободны от тягот человеческих,
и трудностей людских они не знают.
и трудностей людских они не знают.
Verse 6
И поэтому гордость – их ожерелье,
а жестокость – их одеяние.
а жестокость – их одеяние.
И поэтому гордость – их ожерелье,
а жестокость – их одеяние.
а жестокость – их одеяние.
Verse 7
Вылезли от тучности глаза их;
их тщеславие не знает границ.
их тщеславие не знает границ.
Вылезли от тучности глаза их;
их тщеславие не знает границ.
их тщеславие не знает границ.
Verse 8
Слова их полны издевательства и злобы,
и в своей надменности угрожают насилием.
и в своей надменности угрожают насилием.
Слова их полны издевательства и злобы,
и в своей надменности угрожают насилием.
и в своей надменности угрожают насилием.
Verse 9
Открывают уста свои против небес
и ходят по земле, ведя праздные разговоры.
и ходят по земле, ведя праздные разговоры.
Открывают уста свои против небес
и ходят по земле, ведя праздные разговоры.
и ходят по земле, ведя праздные разговоры.
Verse 10
Потому к ним же обращается народ Аллаха
и пьёт слова их, как воду из полной чаши.
и пьёт слова их, как воду из полной чаши.
Потому к ним же обращается народ Всевышнего
и пьёт слова их, как воду из полной чаши.
и пьёт слова их, как воду из полной чаши.
Verse 11
Они говорят: «Как может узнать Бог?
Есть ли знание у Высочайшего?»
Есть ли знание у Высочайшего?»
Они говорят: «Как может узнать Бог?
Есть ли знание у Высочайшего?»
Есть ли знание у Высочайшего?»
Verse 12
Таковы нечестивые:
они всегда беззаботны
и умножают своё богатство.
они всегда беззаботны
и умножают своё богатство.
Таковы нечестивые:
они всегда беззаботны
и умножают своё богатство.
они всегда беззаботны
и умножают своё богатство.
Verse 13
Так не напрасно ли я хранил сердце своё в чистоте
и омывал руки свои в невинности?
и омывал руки свои в невинности?
Так не напрасно ли я хранил сердце своё в чистоте
и омывал руки свои в невинности?
и омывал руки свои в невинности?
Verse 14
Каждый день я подвергался мучениям
и был наказываем каждое утро.
и был наказываем каждое утро.
Каждый день я подвергался мучениям
и был наказываем каждое утро.
и был наказываем каждое утро.
Verse 15
Но если бы я решил, что буду рассуждать так,
то предал бы народ Твой.
то предал бы народ Твой.
Но если бы я решил, что буду рассуждать так,
то предал бы народ Твой.
то предал бы народ Твой.
Verse 16
Когда я пытался всё это понять,
то мне это казалось слишком трудным,
то мне это казалось слишком трудным,
Когда я пытался всё это понять,
то мне это казалось слишком трудным,
то мне это казалось слишком трудным,
Verse 17
пока я не вошёл в святилище Аллаха
и не понял, какой конец ожидает нечестивых.
и не понял, какой конец ожидает нечестивых.
пока я не вошёл в святилище Всевышнего
и не понял, какой конец ожидает нечестивых.
и не понял, какой конец ожидает нечестивых.
Verse 18
Истинно, на скользких путях Ты ставишь их
и предаёшь их полному разрушению.
и предаёшь их полному разрушению.
Истинно, на скользких путях Ты ставишь их
и предаёшь их полному разрушению.
и предаёшь их полному разрушению.
Verse 19
Как неожиданно они истреблены,
погибают от ужаса!
погибают от ужаса!
Как неожиданно они истреблены,
погибают от ужаса!
погибают от ужаса!
Verse 20
Как сновидение исчезает при пробуждении,
так пропадают и нечестивые, когда встаёшь Ты, Владыка.
так пропадают и нечестивые, когда встаёшь Ты, Владыка.
Как сновидение исчезает при пробуждении,
так пропадают и нечестивые, когда встаёшь Ты, Владыка.
так пропадают и нечестивые, когда встаёшь Ты, Владыка.
Verse 21
Когда моё сердце наполняла горечь
и терзалась моя душа,
и терзалась моя душа,
Когда моё сердце наполняла горечь
и терзалась моя душа,
и терзалась моя душа,
Verse 22
я был невежествен и ничего не понимал;
как неразумное животное я был пред Тобою.
как неразумное животное я был пред Тобою.
я был невежествен и ничего не понимал;
как неразумное животное я был пред Тобою.
как неразумное животное я был пред Тобою.
Verse 23
И всё же я всегда с Тобою:
Ты держишь меня за правую руку;
Ты держишь меня за правую руку;
И всё же я всегда с Тобою:
Ты держишь меня за правую руку;
Ты держишь меня за правую руку;
Verse 24
Ты руководишь мною Своим советом
и потом к славе поведёшь меня.
и потом к славе поведёшь меня.
Ты руководишь мною Своим советом
и потом к славе поведёшь меня.
и потом к славе поведёшь меня.
Verse 25
Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя?
И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя?
И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
Verse 26
Ослабевает моя плоть и моё сердце,
но Аллах – сила сердца моего
и часть моя навсегда.
но Аллах – сила сердца моего
и часть моя навсегда.
Ослабевает моя плоть и моё сердце,
но Всевышний – сила сердца моего
и часть моя навсегда.
но Всевышний – сила сердца моего
и часть моя навсегда.
Verse 27
Те, кто далеки от Тебя, погибнут;
Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
Те, кто далеки от Тебя, погибнут;
Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
Verse 28
А для меня благо приближаться к Аллаху;
Владыку Вечного я сделал своим убежищем.
Я возвещу о всех делах Твоих.
Владыку Вечного я сделал своим убежищем.
Я возвещу о всех делах Твоих.
Наставление Асафа.
А для меня благо приближаться к Всевышнему;
Владыку Вечного я сделал своим убежищем.
Я возвещу о всех делах Твоих.
Владыку Вечного я сделал своим убежищем.
Я возвещу о всех делах Твоих.
Песнь 73
Наставление Ософа.