заб 41
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.
Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.
Verse 2
Как стремится лань к воде,
так стремится душа моя к Тебе, Аллах.
так стремится душа моя к Тебе, Аллах.
Как стремится лань к воде,
так стремится душа моя к Тебе, Всевышний.
так стремится душа моя к Тебе, Всевышний.
Verse 3
Душа моя жаждет Аллаха, живого Бога.
Когда я приду и пред Ним предстану?
Когда я приду и пред Ним предстану?
Душа моя жаждет Всевышнего, живого Бога.
Когда я приду и пред Ним предстану?
Когда я приду и пред Ним предстану?
Verse 4
Слёзы были мне пищей
и днём, и ночью,
когда говорили мне непрестанно:
«Где твой Бог?»
и днём, и ночью,
когда говорили мне непрестанно:
«Где твой Бог?»
Слёзы были мне пищей
и днём, и ночью,
когда говорили мне непрестанно:
«Где твой Бог?»
и днём, и ночью,
когда говорили мне непрестанно:
«Где твой Бог?»
Verse 5
Сердце моё болит, когда я вспоминаю,
как ходил к дому Аллаха,
впереди многолюдного собрания,
ходил в праздничной толпе
с криками радости и хвалы.
как ходил к дому Аллаха,
впереди многолюдного собрания,
ходил в праздничной толпе
с криками радости и хвалы.
Сердце моё болит, когда я вспоминаю,
как ходил к дому Всевышнего,
впереди многолюдного собрания,
ходил в праздничной толпе
с криками радости и хвалы.
как ходил к дому Всевышнего,
впереди многолюдного собрания,
ходил в праздничной толпе
с криками радости и хвалы.
Verse 6
Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Аллаха,
ведь я ещё буду славить Его –
Спасителя и Бога моего.
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Аллаха,
ведь я ещё буду славить Его –
Спасителя и Бога моего.
Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
ведь я ещё буду славить Его –
Спасителя и Бога моего.
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
ведь я ещё буду славить Его –
Спасителя и Бога моего.
Verse 7
Душа моя унывает во мне,
поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
с высот Хермона, с горы Мицар.
поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
с высот Хермона, с горы Мицар.
Душа моя унывает во мне,
поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
с высот Хермона, с горы Мицар.
поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
с высот Хермона, с горы Мицар.
Verse 8
Шумят горные потоки,
словно перекликаясь друг с другом;
все волны Твои, все Твои валы
прошли надо мною.
словно перекликаясь друг с другом;
все волны Твои, все Твои валы
прошли надо мною.
Шумят горные потоки,
словно перекликаясь друг с другом;
все волны Твои, все Твои валы
прошли надо мною.
словно перекликаясь друг с другом;
все волны Твои, все Твои валы
прошли надо мною.
Verse 9
Днём Вечный являет мне Свою любовь,
ночью я пою Ему песню –
молитву Богу моей жизни.
ночью я пою Ему песню –
молитву Богу моей жизни.
Днём Вечный являет мне Свою любовь,
ночью я пою Ему песню –
молитву Богу моей жизни.
ночью я пою Ему песню –
молитву Богу моей жизни.
Verse 10
Скажу я Аллаху, моей Скале:
«Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорблённый моим врагом?»
«Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорблённый моим врагом?»
Скажу я Всевышнему, моей Скале:
«Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорблённый моим врагом?»
«Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорблённый моим врагом?»
Verse 11
В самое сердце ранят меня враги,
когда глумятся, спрашивая меня каждый день:
«Где твой Бог?»
когда глумятся, спрашивая меня каждый день:
«Где твой Бог?»
В самое сердце ранят меня враги,
когда глумятся, спрашивая меня каждый день:
«Где твой Бог?»
когда глумятся, спрашивая меня каждый день:
«Где твой Бог?»
Verse 12
Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Аллаха,
ведь я ещё буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Аллаха,
ведь я ещё буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.
Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
ведь я ещё буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
ведь я ещё буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.