2 цар 20

2 цар 20

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Случайно там оказался один смутьян, по имени Шева, сын Бихри, вениамитянин. Он затрубил в рог и воскликнул:

– Нет у нас ничего общего с Давудом,
    ничего не дал нам сын Есея!
По шатрам своим, Исраил!

Случайно там оказался один смутьян, по имени Шева, сын Бихри, вениамитянин. Он затрубил в рог и воскликнул:

– Нет у нас ничего общего с Довудом,
    ничего не дал нам сын Есея!
По шатрам своим, Исроил!

Verse 2
И все исраильтяне оставили Давуда, чтобы последовать за Шевой, сыном Бихри. Но иудеи остались верны своему царю и последовали за ним от Иордана в Иерусалим.

И все исроильтяне оставили Довуда, чтобы последовать за Шевой, сыном Бихри. Но иудеи остались верны своему царю и последовали за ним от Иордана в Иерусалим.

Verse 3
Когда Давуд вернулся в свой дворец в Иерусалиме, он взял десять наложниц, которых он оставил, чтобы присматривать за дворцом, и поместил их в доме под стражей. Он обеспечивал их всем необходимым, но уже не ложился с ними. Они содержались взаперти до самой смерти, живя как вдовы.

Когда Довуд вернулся в свой дворец в Иерусалиме, он взял десять наложниц, которых он оставил, чтобы присматривать за дворцом, и поместил их в доме под стражей. Он обеспечивал их всем необходимым, но уже не ложился с ними. Они содержались взаперти до самой смерти, живя как вдовы.

Verse 4
Царь сказал Амасе:

– В течение трёх дней собери ко мне иудеев, и сам будь здесь.

Царь сказал Амасе:

– В течение трёх дней собери ко мне иудеев, и сам будь здесь.

Verse 5
Но когда Амаса пошёл призвать Иудею, он промешкал больше того времени, что определил ему царь.

Но когда Амаса пошёл призвать Иудею, он промешкал больше того времени, что определил ему царь.

Verse 6
Давуд сказал Авишаю:

– Теперь Шева, сын Бихри, причинит нам больше вреда, чем Авессалом. Возьми людей своего господина и преследуй его, иначе он отыщет укреплённые города и скроется от нас.

Довуд сказал Авишаю:

– Теперь Шева, сын Бихри, причинит нам больше вреда, чем Авессалом. Возьми людей своего господина и преследуй его, иначе он отыщет укреплённые города и скроется от нас.

Verse 7
И люди Иоава, вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри.
И люди Иоава, вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри.
Verse 8
Когда они находились у большой скалы в Гаваоне, Амаса вышел им навстречу. На Иоаве была воинская одежда, и он был опоясан ремнём, на котором висел меч в ножнах. Когда он вышел вперёд, меч выскользнул из ножен.
Когда они находились у большой скалы в Гаваоне, Амаса вышел им навстречу. На Иоаве была воинская одежда, и он был опоясан ремнём, на котором висел меч в ножнах. Когда он вышел вперёд, меч выскользнул из ножен.
Verse 9
Иоав сказал Амасе:

– Здоров ли ты, мой брат?

Иоав взял Амасу за бороду правой рукой, чтобы поцеловать его.

Иоав сказал Амасе:

– Здоров ли ты, мой брат?

Иоав взял Амасу за бороду правой рукой, чтобы поцеловать его.

Verse 10
Амаса не остерёгся меча в руке Иоава, а Иоав вонзил его ему в живот так, что его внутренности вывалились на землю, и он умер. Ему не понадобилось бить дважды. Иоав же и его брат Авишай пустились в погоню за Шевой, сыном Бихри.
Амаса не остерёгся меча в руке Иоава, а Иоав вонзил его ему в живот так, что его внутренности вывалились на землю, и он умер. Ему не понадобилось бить дважды. Иоав же и его брат Авишай пустились в погоню за Шевой, сыном Бихри.
Verse 11
Один из людей Иоава встал над Амасой и сказал:

– Пусть всякий, кто предан Иоаву, и кто за Давуда – идёт за Иоавом!

Один из людей Иоава встал над Амасой и сказал:

– Пусть всякий, кто предан Иоаву, и кто за Довуда – идёт за Иоавом!

Verse 12
Амаса лежал в луже крови посреди дороги, и тот человек видел, что все воины останавливаются. Поняв, что все, кто проходит мимо Амасы, останавливаются, он оттащил его с дороги в поле и набросил на него одежду.
Амаса лежал в луже крови посреди дороги, и тот человек видел, что все воины останавливаются. Поняв, что все, кто проходит мимо Амасы, останавливаются, он оттащил его с дороги в поле и набросил на него одежду.
Verse 13
После того как Амасу оттащили с дороги, весь народ пошёл за Иоавом преследовать Шеву, сына Бихри.

После того как Амасу оттащили с дороги, весь народ пошёл за Иоавом преследовать Шеву, сына Бихри.

Verse 14
Шева же прошёл через территорию всех родов Исраила до города Авель-Бет-Маахи, и все бериты собрались к нему и последовали за ним в город.
Шева же прошёл через территорию всех родов Исроила до города Авель-Бет-Маахи, и все бериты собрались к нему и последовали за ним в город.
Verse 15
А войска Иоава подошли и осадили его в городе Авель-Бет-Маахе. Они насыпали осадный вал у внешних укреплений города. Когда они старались разрушить стену,
А войска Иоава подошли и осадили его в городе Авель-Бет-Маахе. Они насыпали осадный вал у внешних укреплений города. Когда они старались разрушить стену,
Verse 16
одна мудрая женщина крикнула со стены города:

– Послушайте! Послушайте! Скажите Иоаву, чтобы он пришёл сюда, и я поговорю с ним.

одна мудрая женщина крикнула со стены города:

– Послушайте! Послушайте! Скажите Иоаву, чтобы он пришёл сюда, и я поговорю с ним.

Verse 17
Он подошёл к ней, и она спросила:

– Ты Иоав?

– Я, – ответил он.

Он подошёл к ней, и она спросила:

– Ты Иоав?

– Я, – ответил он.

Verse 18
Она сказала:

– Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле» – и так решали дело.

Она сказала:

– Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле» – и так решали дело.

Verse 19
Мы из тех, кто хранит в Исраиле мир и верность, ты же пытаешься уничтожить важнейший город в Исраиле[a]. Зачем ты хочешь разорить наследие Вечного?

Мы из тех, кто хранит в Исроиле мир и верность, ты же пытаешься уничтожить важнейший город в Исроиле[a]. Зачем ты хочешь разорить наследие Вечного?

Verse 20
– Никогда! – ответил Иоав. – Я никогда не разорю и не погублю!
– Никогда! – ответил Иоав. – Я никогда не разорю и не погублю!
Verse 21
Это не так. Один человек, по имени Шева, сын Бихри, из нагорий Ефраима, поднял руку на царя, на Давуда. Выдайте его одного, и я отступлю от города.

Женщина сказала Иоаву:

– Его голова будет брошена тебе со стены.

Это не так. Один человек, по имени Шева, сын Бихри, из нагорий Ефраима, поднял руку на царя, на Довуда. Выдайте его одного, и я отступлю от города.

Женщина сказала Иоаву:

– Его голова будет брошена тебе со стены.

Verse 22
Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом. И Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и бросили её Иоаву. Тогда Иоав затрубил в рог, и его люди отошли от города и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.

Приближённые Давуда

Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом. И Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и бросили её Иоаву. Тогда Иоав затрубил в рог, и его люди отошли от города и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.

Приближённые Довуда

Verse 23
Иоав был начальником всего исраильского войска; Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами;
Иоав был начальником всего исроильского войска; Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами;
Verse 24
Адонираму был вверен надзор за подневольными рабочими; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем;
Адонираму был вверен надзор за подневольными рабочими; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем;
Verse 25
Шава был писарем; Цадок и Авиатар были священнослужителями,
Шава был писарем; Цадок и Авиатар были священнослужителями,
Verse 26
и иаритянин Ира также был священнослужителем у Давуда.

и иаритянин Ира также был священнослужителем у Довуда.