2 цар 5

2 цар 5

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Все роды Исраила пришли к Давуду в Хеврон и сказали:

– Мы – твоя плоть и кровь.

Все роды Исроила пришли к Довуду в Хеврон и сказали:

– Мы – твоя плоть и кровь.

Verse 2
Даже прежде, когда нашим царём был Шаул, ты водил исраильтян в бой. И Вечный сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ Исраил и станешь его правителем».

Даже прежде, когда нашим царём был Шаул, ты водил исроильтян в бой. И Вечный сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ Исроил и станешь его правителем».

Verse 3
Когда все старейшины Исраила пришли к царю Давуду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне соглашение перед Вечным, и они помазали Давуда в цари над Исраилом.

Когда все старейшины Исроила пришли к царю Довуду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне соглашение перед Вечным, и они помазали Довуда в цари над Исроилом.

Verse 4
Давуду было тридцать лет, когда он стал царём, и правил он сорок лет.
Довуду было тридцать лет, когда он стал царём, и правил он сорок лет.
Verse 5
В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Исраилом и Иудеей тридцать три года.

Давуд захватывает Иерусалим

В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Исроилом и Иудеей тридцать три года.

Довуд захватывает Иерусалим

Verse 6
Царь со своими людьми пошёл на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Давуду:

– Ты не войдёшь сюда, тебя отгонят даже слепые и хромые.

Они думали: «Давуд не сможет войти сюда».

Царь со своими людьми пошёл на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Довуду:

– Ты не войдёшь сюда, тебя отгонят даже слепые и хромые.

Они думали: «Довуд не сможет войти сюда».

Verse 7
Но Давуд захватил крепость Сион, что ныне Город Давуда.

Но Довуд захватил крепость Сион, что ныне Город Довуда.

Verse 8
В тот день Давуд сказал:

– Пусть всякий, разящий иевусеев, проберётся к этим «хромым и слепым», которых ненавидит Давуд,[a] через водопроводный туннель.

(Поэтому и говорится: «Слепой и хромой не войдут в дом».)

В тот день Довуд сказал:

– Пусть всякий, разящий иевусеев, проберётся к этим «хромым и слепым», которых ненавидит Довуд,[a] через водопроводный туннель.

(Поэтому и говорится: «Слепой и хромой не войдут в дом».)

Verse 9
Давуд обосновался в крепости и назвал её Городом Давуда. Он обстроил её кругом от Милло[b] и внутри.
Довуд обосновался в крепости и назвал её Городом Довуда. Он обстроил её кругом от Милло[b] и внутри.
Verse 10
Давуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Бог Сил.

Довуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Бог Сил.

Verse 11
Хирам, царь Тира, отправил к Давуду послов, кедровые брёвна, а также плотников и каменщиков, которые построили Давуду дворец.
Хирам, царь Тира, отправил к Довуду послов, кедровые брёвна, а также плотников и каменщиков, которые построили Довуду дворец.
Verse 12
И Давуд понял, что Вечный утвердил его царём над Исраилом и вознёс его царство ради Своего народа Исраила.

Другие сыновья Давуда

И Довуд понял, что Вечный утвердил его царём над Исроилом и вознёс его царство ради Своего народа Исроила.

Другие сыновья Довуда

Verse 13
Покинув Хеврон, Давуд взял себе в Иерусалиме ещё наложниц и жён, и у него родились ещё сыновья и дочери.
Покинув Хеврон, Довуд взял себе в Иерусалиме ещё наложниц и жён, и у него родились ещё сыновья и дочери.
Verse 14
Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме: Шаммуа, Шовав, Нафан, Сулейман,
Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме: Шаммуа, Шовав, Нафан, Сулаймон,
Verse 15
Ивхар, Элишуа, Нефег, Иафия,
Ивхар, Элишуа, Нефег, Иафия,
Verse 16
Элишама, Элиада и Элифелет.

Поражения филистимлян

Элишама, Элиада и Элифелет.

Поражения филистимлян

Verse 17
Услышав о том, что Давуд помазан в цари над Исраилом, все филистимляне отправились искать его, но Давуд узнал об этом и спустился в крепость.
Услышав о том, что Довуд помазан в цари над Исроилом, все филистимляне отправились искать его, но Довуд узнал об этом и спустился в крепость.
Verse 18
Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.

Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.

Verse 19
И Давуд спросил Вечного:

– Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне?

Вечный ответил ему:

– Иди, Я непременно отдам филистимлян в твои руки.

И Довуд спросил Вечного:

– Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне?

Вечный ответил ему:

– Иди, Я непременно отдам филистимлян в твои руки.

Verse 20
Давуд пошёл к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал:

– Как вода прорывает запруду, так и Вечный разбил моих врагов.

(Поэтому то место и было названо Баал-Перацим («господин прорыва»).)

Довуд пошёл к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал:

– Как вода прорывает запруду, так и Вечный разбил моих врагов.

(Поэтому то место и было названо Баал-Перацим («господин прорыва»).)

Verse 21
Филистимляне бросили там своих идолов, а Давуд и его люди унесли их.

Филистимляне бросили там своих идолов, а Довуд и его люди унесли их.

Verse 22
И снова филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.
И снова филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.
Verse 23
Давуд спросил Вечного, и Тот ответил:

– Не нападай на них отсюда, но обойди их с тыла и напади на них со стороны бальзамовых деревьев.

Довуд спросил Вечного, и Тот ответил:

– Не нападай на них отсюда, но обойди их с тыла и напади на них со стороны бальзамовых деревьев.

Verse 24
Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум, как от шагов, тотчас же выступай – это будет значить, что Вечный пошёл перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.

Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум, как от шагов, тотчас же выступай – это будет значить, что Вечный пошёл перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.

Verse 25
Давуд сделал так, как повелел ему Вечный, и разил филистимлян всю дорогу от Гаваона до Гезера.

Довуд сделал так, как повелел ему Вечный, и разил филистимлян всю дорогу от Гаваона до Гезера.