чис 34
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Вечный сказал Мусе:
Вечный сказал Мусо:
Verse 2
– Дай исраильтянам повеление и скажи им: «Когда вы войдёте в Ханаан, то у земли, которая будет дана вам в удел, будут такие границы.
– Дай исроильтянам повеление и скажи им: «Когда вы войдёте в Ханон, то у земли, которая будет дана вам в удел, будут такие границы.
Verse 3
Южная сторона у вас будет простираться от пустыни Цин вдоль границы Эдома. На востоке ваша южная граница будет начинаться от края Мёртвого моря[a],
Южная сторона у вас будет простираться от пустыни Цин вдоль границы Эдома. На востоке ваша южная граница будет начинаться от края Мёртвого моря[a],
Verse 4
проходить на юг к Скорпионовой возвышенности[b], тянуться через Цин и идти на юг в направлении Кадеш-Барни. Оттуда она пойдёт к Хацар-Аддару и пройдёт к Ацмоне,
проходить на юг к Скорпионовой возвышенности[b], тянуться через Цин и идти на юг в направлении Кадеш-Барни. Оттуда она пойдёт к Хацар-Аддару и пройдёт к Ацмоне,
Verse 5
где повернёт к речке на границе Египта и закончится у Средиземного моря.
где повернёт к речке на границе Египта и закончится у Средиземного моря.
Verse 6
Вашей западной границей будет побережье Средиземного моря[c]. Это ваша граница на западе.
Вашей западной границей будет побережье Средиземного моря[c]. Это ваша граница на западе.
Verse 7
Для северной границы проведите рубеж от Средиземного моря до горы Ор,
Для северной границы проведите рубеж от Средиземного моря до горы Ор,
Verse 8
а от горы Ор до Лево-Хамата[d]. Оттуда граница пойдёт к Цедаду,
а от горы Ор до Лево-Хамата[d]. Оттуда граница пойдёт к Цедаду,
Verse 9
продолжится к Зифрону и закончится в Хацар-Енане. Это ваша граница на севере.
продолжится к Зифрону и закончится в Хацар-Енане. Это ваша граница на севере.
Verse 10
Для восточной границы проведите рубеж от Хацар-Енана до Шефама.
Для восточной границы проведите рубеж от Хацар-Енана до Шефама.
Verse 11
Граница пойдёт от Шефама к Ривле на восточной стороне Аина и продолжится по склонам к востоку от Генисаретского озера.
Граница пойдёт от Шефама к Ривле на восточной стороне Аина и продолжится по склонам к востоку от Генисаретского озера.
Verse 12
Затем граница спустится по Иордану и дойдёт до Мёртвого моря.
Это ваша земля – с её границами на каждой стороне».
Затем граница спустится по Иордану и дойдёт до Мёртвого моря.
Это ваша земля – с её границами на каждой стороне».
Verse 13
Муса повелел исраильтянам:
– Это та земля, которую вы получите в удел по жребию. Вечный повелел отдать её девяти с половиной родам,
Мусо повелел исроильтянам:
– Это та земля, которую вы получите в удел по жребию. Вечный повелел отдать её девяти с половиной родам,
Verse 14
потому что семьи родов Рувима, Гада и половина рода Манассы уже получили надел.
потому что семьи родов Рувима, Гада и половина рода Манассы уже получили надел.
Verse 15
Эти два с половиной рода получили надел на восточной стороне Иордана, напротив Иерихона.
Ответственные за раздел земли
Эти два с половиной рода получили надел на восточной стороне Иордана, напротив Иерихона.
Ответственные за раздел земли
Verse 16
Вечный сказал Мусе:
Вечный сказал Мусо:
Verse 17
– Вот имена тех, кто разделит землю вам в удел: священнослужитель Элеазар и Иешуа, сын Нуна.
– Вот имена тех, кто разделит землю вам в удел: священнослужитель Элеазар и Иешуа, сын Нуна.
Verse 18
Назначьте по одному вождю от каждого рода, чтобы помочь делить землю.
Назначьте по одному вождю от каждого рода, чтобы помочь делить землю.
Verse 19
Вот их имена:
Халев, сын Иефоннии, от рода Иуды;
Вот их имена:
Халев, сын Иефоннии, от рода Иуды;
Verse 20
Шемуил, сын Аммихуда, от рода Шимона;
Самуил, сын Аммихуда, от рода Шимона;
Verse 21
Элидад, сын Кислона, от рода Вениамина;
Элидад, сын Кислона, от рода Вениамина;
Verse 22
Буккий, сын Иогли, вождь от рода Дана;
Буккий, сын Иогли, вождь от рода Дона;
Verse 23
Ханниил, сын Эфода, вождь от рода Манассы, сына Юсуфа;
Ханниил, сын Эфода, вождь от рода Манассы, сына Юсуфа;
Verse 24
Кемуил, сын Шифтана, вождь от рода Ефраима, сына Юсуфа;
Кемуил, сын Шифтана, вождь от рода Ефраима, сына Юсуфа;
Verse 25
Элицафан, сын Парнаха, вождь от рода Завулона;
Элицафан, сын Парнаха, вождь от рода Завулона;
Verse 26
Палтиил, сын Аззана, вождь от рода Иссахара;
Палтиил, сын Аззана, вождь от рода Иссокора;
Verse 27
Ахиуд, сын Шеломи, вождь от рода Ашира;
Ахиуд, сын Шеломи, вождь от рода Ошера;
Verse 28
Педаил, сын Аммихуда, вождь от рода Неффалима.
Педаил, сын Аммихуда, вождь от рода Неффалима.
Verse 29
Это те, кому Вечный велел назначить исраильтянам наделы в земле Ханаана.
Это те, кому Вечный велел назначить исроильтянам наделы в земле Ханона.