чис 12

чис 12

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Марьям и Харун порицали Мусу за то, что он женился на эфиоплянке[a].
Марьям и Хорун порицали Мусо за то, что он женился на эфиоплянке[a].
Verse 2
Они говорили:

– Разве Вечный говорил только через Мусу? Разве не говорил Он и через нас?[b]

И Вечный услышал это.

Они говорили:

– Разве Вечный говорил только через Мусо? Разве не говорил Он и через нас?[b]

И Вечный услышал это.

Verse 3
А Муса был очень кротким, самым кротким человеком на земле.

А Мусо был очень кротким, самым кротким человеком на земле.

Verse 4
Внезапно Вечный сказал Мусе, Харуну и Марьям:

– Выйдите втроём к шатру встречи, – и они вышли втроём.

Внезапно Вечный сказал Мусо, Хоруну и Марьям:

– Выйдите втроём к шатру встречи, – и они вышли втроём.

Verse 5
Вечный сошёл в облачном столбе. Он встал у входа в шатёр, подозвал Харуна и Марьям, и они вдвоём вышли вперёд.
Вечный сошёл в облачном столбе. Он встал у входа в шатёр, подозвал Хоруна и Марьям, и они вдвоём вышли вперёд.
Verse 6
Тогда Он сказал:

– Слушайте Мои слова!

Если есть среди вас пророк Вечного,
    то Я ему открываюсь в видениях,
    говорю с ним в снах.

Тогда Он сказал:

– Слушайте Мои слова!

Если есть среди вас пророк Вечного,
    то Я ему открываюсь в видениях,
    говорю с ним в снах.

Verse 7
Но не так с рабом Моим Мусой;
    он верен во всём доме Моём[c].
Но не так с рабом Моим Мусо;
    он верен во всём доме Моём[c].
Verse 8
С ним Я говорю лицом к лицу,
    ясно, а не загадками;
    он видит образ Вечного.
Как же вы не побоялись
    порицать Моего раба Мусу?

С ним Я говорю лицом к лицу,
    ясно, а не загадками;
    он видит образ Вечного.
Как же вы не побоялись
    порицать Моего раба Мусо?

Verse 9
Вечный разгневался на них и удалился.
Вечный разгневался на них и удалился.
Verse 10
Когда облако поднялось от шатра, Марьям поразила проказа[d], её кожа стала белой, как снег. Харун повернулся к ней и увидел, что она поражена проказой.
Когда облако поднялось от шатра, Марьям поразила проказа[d], её кожа стала белой, как снег. Хорун повернулся к ней и увидел, что она поражена проказой.
Verse 11
Он сказал Мусе:

– Молю, мой господин, не наказывай нас за грех, который мы совершили в своём безумии.

Он сказал Мусо:

– Молю, мой господин, не наказывай нас за грех, который мы совершили в своём безумии.

Verse 12
Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева.

Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева.

Verse 13
И Муса воззвал к Вечному:

– Аллах, прошу, исцели её.

И Мусо воззвал к Вечному:

– Всевышний, прошу, исцели её.

Verse 14
Но Вечный ответил Мусе:

– Если бы её отец плюнул ей в лицо, разве не была бы она в бесчестии семь дней? Пусть её выведут вне лагеря на семь дней; потом она сможет вернуться.

Но Вечный ответил Мусо:

– Если бы её отец плюнул ей в лицо, разве не была бы она в бесчестии семь дней? Пусть её выведут вне лагеря на семь дней; потом она сможет вернуться.

Verse 15
Марьям семь дней была вне лагеря, и народ не трогался в путь, пока она не вернулась.

Марьям семь дней была вне лагеря, и народ не трогался в путь, пока она не вернулась.