суд 12
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Ефраимиты приготовились к битве, переправились к Цафону и сказали Иефтаху:
– Почему ты ходил воевать с аммонитянами, а нас с собой не позвал? Мы сожжём твой дом вместе с тобой.
Ефраимиты приготовились к битве, переправились к Цафону и сказали Иефтаху:
– Почему ты ходил воевать с аммонитянами, а нас с собой не позвал? Мы сожжём твой дом вместе с тобой.
Verse 2
Иефтах ответил:
– Я и мой народ были в сильной ссоре с аммонитянами, и хотя я звал вас, вы не спасли меня от их рук.
Иефтах ответил:
– Я и мой народ были в сильной ссоре с аммонитянами, и хотя я звал вас, вы не спасли меня от их рук.
Verse 3
Когда я увидел, что вы не поможете, я рискнул жизнью и переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный дал мне одержать над ними победу. Что же вы пришли сегодня биться со мной?
Когда я увидел, что вы не поможете, я рискнул жизнью и переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный дал мне одержать над ними победу. Что же вы пришли сегодня биться со мной?
Verse 4
Иефтах собрал всех галаадитян и сразился с ефраимитами. Галаадитяне разбили их, потому что ефраимиты говорили:
– Вы, галаадитяне, отступники от Ефраима и Манассы.
Иефтах собрал всех галаадитян и сразился с ефраимитами. Галаадитяне разбили их, потому что ефраимиты говорили:
– Вы, галаадитяне, отступники от Ефраима и Манассы.
Verse 5
Галаадитяне перехватили на Иордане броды к Ефраиму, и всякий раз, когда уцелевший ефраимит говорил: «Дайте мне переправиться», галаадитяне спрашивали его: «Ты ефраимит?» Если он отвечал: «Нет»,
Галаадитяне перехватили на Иордане броды к Ефраиму, и всякий раз, когда уцелевший ефраимит говорил: «Дайте мне переправиться», галаадитяне спрашивали его: «Ты ефраимит?» Если он отвечал: «Нет»,
Verse 6
они говорили: «Скажи „шибболет“». Если он говорил: «Сибболет», – а ефраимиты не могли произнести это слово правильно, – они хватали и убивали его у бродов на Иордане. В то время было убито сорок две тысячи ефраимитов.
они говорили: «Скажи “шибболет”». Если он говорил: «Сибболет», – а ефраимиты не могли произнести это слово правильно, – они хватали и убивали его у бродов на Иордане. В то время было убито сорок две тысячи ефраимитов.
Verse 7
Иефтах был судьёй в Исраиле шесть лет. Потом галаадитянин Иефтах умер и был похоронен в одном из городов Галаада.
Ивцан, Елон и Абдон
Иефтах был судьёй в Исроиле шесть лет. Потом галаадитянин Иефтах умер и был похоронен в одном из городов Галаада.
Ивцан, Елон и Абдон
Verse 8
После него судьёй в Исраиле был Ивцан из Вифлеема.
После него судьёй в Исроиле был Ивцан из Вифлеема.
Verse 9
У него было тридцать сыновей и тридцать дочерей. Он выдал дочерей замуж не в своём клане, и сыновьям нашёл в жёны тридцать девушек не из своего клана. Он был судьёй в Исраиле семь лет.
У него было тридцать сыновей и тридцать дочерей. Он выдал дочерей замуж не в своём клане, и сыновьям нашёл в жёны тридцать девушек не из своего клана. Он был судьёй в Исроиле семь лет.
Verse 10
Потом Ивцан умер и был похоронен в Вифлееме.
Потом Ивцан умер и был похоронен в Вифлееме.
Verse 11
После него десять лет в Исраиле был судьёй завулонитянин Елон.
После него десять лет в Исроиле был судьёй завулонитянин Елон.
Verse 12
Потом Елон умер и был похоронен в Аялоне, что в земле Завулона.
Потом Елон умер и был похоронен в Аялоне, что в земле Завулона.
Verse 13
После него судьёй в Исраиле был Авдон, сын Гиллела, из Пирафона.
После него судьёй в Исроиле был Авдон, сын Гиллела, из Пирафона.
Verse 14
У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был судьёй в Исраиле восемь лет.
У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был судьёй в Исроиле восемь лет.
Verse 15
Потом Авдон, сын Гиллела, умер и был похоронен в Пирафоне, что в земле Ефраима, в амаликитских нагорьях.
Потом Авдон, сын Гиллела, умер и был похоронен в Пирафоне, что в земле Ефраима, в амаликитских нагорьях.