Verse 1
Вот родословие Исы Масиха, потомка Давуда, потомка Ибрахима.
Вот родословие Исо Масеха, потомка Довуда, потомка Иброхима.
Verse 2
Ибрахим был отцом Исхака,
Исхак – отцом Якуба,
Якуб – отцом Иуды и его братьев,
Иброхим был отцом Исхока,
Исхок – отцом Якуба,
Якуб – отцом Иуды и его братьев,
Verse 3
Иуда – отцом Фареца и Зераха, а их матерью была Фамарь.
Фарец был отцом Хецрона,
Хецрон – отцом Рама,
Иуда – отцом Фареца и Зераха, а их матерью была Фамарь.
Фарец был отцом Хецрона,
Хецрон – отцом Рама,
Verse 4
Рам был отцом Аминадава,
Аминадав – отцом Нахшона,
Нахшон – отцом Салмона,
Рам был отцом Аминадава,
Аминадав – отцом Нахшона,
Нахшон – отцом Салмона,
Verse 5
Салмон – отцом Боаза, а его матерью была Рахав.
Боаз был отцом Овида, а его матерью была Руфь.
Овид был отцом Есея,
Салмон – отцом Боаза, а его матерью была Рахав.
Боаз был отцом Овида, а его матерью была Рут.
Овид был отцом Есея,
Verse 6
а Есей – отцом царя Давуда.
Давуд был отцом Сулеймана, а его матерью была бывшая жена Урии.
а Есей – отцом царя Довуда.
Довуд был отцом Сулаймона, а его матерью была бывшая жена Урии.
Verse 7
Сулейман был отцом Реховоама,
Реховоам – отцом Авии,
Авия – отцом Асы,
Сулаймон был отцом Реховоама,
Реховоам – отцом Авии,
Авия – отцом Осо,
Verse 8
Аса – отцом Иосафата,
Иосафат – отцом Иорама,
Иорам – отцом Уззии,
Осо – отцом Иосафата,
Иосафат – отцом Иорама,
Иорам – отцом Уззии,
Verse 9
Уззия – отцом Иотама,
Иотам – отцом Ахаза,
Ахаз – отцом Езекии,
Уззия – отцом Иотама,
Иотам – отцом Ахаза,
Ахаз – отцом Езекии,
Verse 10
Езекия – отцом Манассы,
Манасса – отцом Амона,
Амон – отцом Иосии,
Езекия – отцом Манассы,
Манасса – отцом Амона,
Амон – отцом Иосии,
Verse 11
Иосия – отцом Иехонии и его братьев. В это время народ был переселён в Вавилон.
Иосия – отцом Иехонии и его братьев. В это время народ был переселён в Вавилон.
Verse 12
После переселения в Вавилон Иехония стал отцом Шеалтиила,
Шеалтиил был отцом Зоровавеля,
После переселения в Вавилон Иехония стал отцом Шеалтиила,
Шеалтиил был отцом Зоровавеля,
Verse 13
Зоровавель – отцом Авиуда,
Авиуд – отцом Элиакима,
Элиаким – отцом Азора,
Зоровавель – отцом Авиуда,
Авиуд – отцом Элиакима,
Элиаким – отцом Азора,
Verse 14
Азор – отцом Цадока,
Цадок – отцом Ахима,
Ахим – отцом Элиуда,
Азор – отцом Цадока,
Цадок – отцом Ахима,
Ахим – отцом Элиуда,
Verse 15
Элиуд – отцом Элеазара,
Элеазар – отцом Матфана,
Матфан – отцом Якуба,
Элиуд – отцом Элеазара,
Элеазар – отцом Матфана,
Матфан – отцом Якуба,
Verse 16
Якуб – отцом Юсуфа, мужа Марьям, которая и родила Ису, называемого Масихом.
Якуб – отцом Юсуфа, мужа Марьям, которая и родила Исо, называемого Масехом.
Verse 17
Всего от Ибрахима до Давуда было четырнадцать поколений, от Давуда до переселения в Вавилон – тоже четырнадцать, и четырнадцать поколений от переселения в Вавилон до рождения Масиха.
Рождение Исы Масиха
Всего от Иброхима до Довуда было четырнадцать поколений, от Довуда до переселения в Вавилон – тоже четырнадцать, и четырнадцать поколений от переселения в Вавилон до рождения Масеха.
Рождение Исо Масеха
Verse 18
История рождения Исы Масиха такова. Мать Исы, Марьям, была обручена с Юсуфом, но, прежде чем они поженились, оказалось, что она беременна. Ребёнок, которого ей предстояло родить, был от Святого Духа.
История рождения Исо Масеха такова. Мать Исо, Марьям, была обручена с Юсуфом, но, прежде чем они поженились, оказалось, что она беременна. Ребёнок, которого ей предстояло родить, был от Святого Духа.
Verse 19
Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора.
Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора.
Verse 20
Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел от Вечного и сказал:
– Юсуф, потомок царя Давуда! Не бойся взять Марьям в жёны, потому что её будущий ребёнок – от Святого Духа.
Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел от Вечного и сказал:
– Юсуф, потомок царя Довуда! Не бойся взять Марьям в жёны, потому что её будущий ребёнок – от Святого Духа.
Verse 21
Она родит сына, и ты назовёшь Его Иса (
«Вечный спасает»), потому что Он спасёт Свой народ от грехов их!
Она родит сына, и ты назовёшь Его Исо (
«Вечный спасает»), потому что Он спасёт Свой народ от грехов их!
Verse 22
Всё произошедшее с ними было исполнением того, что Вечный сказал через пророка:
Всё произошедшее с ними было исполнением того, что Вечный сказал через пророка:
Verse 23
«Вот, девственница забеременеет и родит сына, и назовут Его Иммануил», что значит: «С нами Всевышний».
«Вот, девственница забеременеет и родит сына, и назовут Его Иммануил», что значит: «С нами Всевышний».
Verse 24
Пробудившись ото сна, Юсуф сделал так, как велел ему ангел от Вечного. Марьям стала женой Юсуфа,
Пробудившись ото сна, Юсуф сделал так, как велел ему ангел от Вечного. Марьям стала женой Юсуфа,
Verse 25
но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Иса.
но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Исо.