ис 17
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Пророчество о Дамаске.
– Вот, Дамаск больше не будет городом,
он превратится в груду развалин.
Пророчество о Дамаске.
– Вот, Дамаск больше не будет городом,
он превратится в груду развалин.
Verse 2
Города Ароера будут покинуты,
брошены отарам, которые там улягутся,
и никто не вспугнёт их.
брошены отарам, которые там улягутся,
и никто не вспугнёт их.
Города Ароера будут покинуты,
брошены отарам, которые там улягутся,
и никто не вспугнёт их.
брошены отарам, которые там улягутся,
и никто не вспугнёт их.
Verse 3
Исчезнет в Ефраиме[a] укреплённый город,
и в Дамаске – царская власть;
с уцелевшими из Сирии будет то же,
что и со славой исраильтян, –
возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
и в Дамаске – царская власть;
с уцелевшими из Сирии будет то же,
что и со славой исраильтян, –
возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
Исчезнет в Ефраиме[a] укреплённый город,
и в Дамаске – царская власть;
с уцелевшими из Сирии будет то же,
что и со славой исроильтян, –
возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
и в Дамаске – царская власть;
с уцелевшими из Сирии будет то же,
что и со славой исроильтян, –
возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
Verse 4
В тот день слава потомков Якуба увянет,
исхудает тучное тело его.
исхудает тучное тело его.
В тот день слава потомков Якуба увянет,
исхудает тучное тело его.
исхудает тучное тело его.
Verse 5
Это будет похоже на жатву пшеницы,
когда рука жнеца срезает колосья,
а потом подбирают колоски
с плодородных полей в долине Рефаим.
когда рука жнеца срезает колосья,
а потом подбирают колоски
с плодородных полей в долине Рефаим.
Это будет похоже на жатву пшеницы,
когда рука жнеца срезает колосья,
а потом подбирают колоски
с плодородных полей в долине Рефаим.
когда рука жнеца срезает колосья,
а потом подбирают колоски
с плодородных полей в долине Рефаим.
Verse 6
Останется лишь несколько людей,
как остатки на оливковом дереве,
когда его обивают во время жатвы,
оставляя две-три оливки на самой верхушке,
четыре-пять на ветвях плодоносных, –
возвещает Вечный, Бог Исраила.
как остатки на оливковом дереве,
когда его обивают во время жатвы,
оставляя две-три оливки на самой верхушке,
четыре-пять на ветвях плодоносных, –
возвещает Вечный, Бог Исраила.
Останется лишь несколько людей,
как остатки на оливковом дереве,
когда его обивают во время жатвы,
оставляя две-три оливки на самой верхушке,
четыре-пять на ветвях плодоносных, –
возвещает Вечный, Бог Исроила.
как остатки на оливковом дереве,
когда его обивают во время жатвы,
оставляя две-три оливки на самой верхушке,
четыре-пять на ветвях плодоносных, –
возвещает Вечный, Бог Исроила.
Verse 7
В тот день люди посмотрят на своего Создателя,
устремят взгляд на святого Бога Исраила.
устремят взгляд на святого Бога Исраила.
В тот день люди посмотрят на своего Создателя,
устремят взгляд на святого Бога Исроила.
устремят взгляд на святого Бога Исроила.
Verse 8
Они больше не будут смотреть на жертвенники,
работу своих рук,
и не станут глядеть на столбы Ашеры[b]
и на жертвенники для возжигания благовоний,
которые сделали их пальцы.
работу своих рук,
и не станут глядеть на столбы Ашеры[b]
и на жертвенники для возжигания благовоний,
которые сделали их пальцы.
Они больше не будут смотреть на жертвенники,
работу своих рук,
и не станут глядеть на столбы Ашеры[b]
и на жертвенники для возжигания благовоний,
которые сделали их пальцы.
работу своих рук,
и не станут глядеть на столбы Ашеры[b]
и на жертвенники для возжигания благовоний,
которые сделали их пальцы.
Verse 9
В тот день их укреплённые города будут покинуты перед лицом исраильтян и зарастут дикими лесами и кустарником. И будет запустение.
В тот день их укреплённые города будут покинуты перед лицом исроильтян и зарастут дикими лесами и кустарником. И будет запустение.
Verse 10
Ты забыл Бога твоего спасения,
не вспомнил о Скале, о своей Крепости.
Поэтому пусть развёл ты роскошные сады,
насадил черенки от чужой лозы,
не вспомнил о Скале, о своей Крепости.
Поэтому пусть развёл ты роскошные сады,
насадил черенки от чужой лозы,
Ты забыл Бога твоего спасения,
не вспомнил о Скале, о своей Крепости.
Поэтому пусть развёл ты роскошные сады,
насадил черенки от чужой лозы,
не вспомнил о Скале, о своей Крепости.
Поэтому пусть развёл ты роскошные сады,
насадил черенки от чужой лозы,
Verse 11
пусть ты смог заставить их расти
в день, когда ты развёл их,
пусть смог заставить их цвести
в утро, когда насадил их,
но не будет тебе урожая
в день недуга и неисцелимой боли.
в день, когда ты развёл их,
пусть смог заставить их цвести
в утро, когда насадил их,
но не будет тебе урожая
в день недуга и неисцелимой боли.
пусть ты смог заставить их расти
в день, когда ты развёл их,
пусть смог заставить их цвести
в утро, когда насадил их,
но не будет тебе урожая
в день недуга и неисцелимой боли.
в день, когда ты развёл их,
пусть смог заставить их цвести
в утро, когда насадил их,
но не будет тебе урожая
в день недуга и неисцелимой боли.
Verse 12
О, шум армий множества народов,
как шум шумящего моря!
О, рёв народов,
как рёв сильных ревущих вод!
как шум шумящего моря!
О, рёв народов,
как рёв сильных ревущих вод!
О, шум армий множества народов,
как шум шумящего моря!
О, рёв народов,
как рёв сильных ревущих вод!
как шум шумящего моря!
О, рёв народов,
как рёв сильных ревущих вод!
Verse 13
Пусть ревут народы рёвом могучих вод –
Он обличит их, и они убегут далеко,
гонимые, как мякина на холмах от ветра,
как крутящаяся пыль от урагана.
Он обличит их, и они убегут далеко,
гонимые, как мякина на холмах от ветра,
как крутящаяся пыль от урагана.
Пусть ревут народы рёвом могучих вод –
Он обличит их, и они убегут далеко,
гонимые, как мякина на холмах от ветра,
как крутящаяся пыль от урагана.
Он обличит их, и они убегут далеко,
гонимые, как мякина на холмах от ветра,
как крутящаяся пыль от урагана.
Verse 14
Вечером внезапный ужас!
До утра их уже не станет.
Вот удел тех, кто нас обирает,
участь тех, кто нас грабит.
До утра их уже не станет.
Вот удел тех, кто нас обирает,
участь тех, кто нас грабит.
Вечером внезапный ужас!
До утра их уже не станет.
Вот удел тех, кто нас обирает,
участь тех, кто нас грабит.
До утра их уже не станет.
Вот удел тех, кто нас обирает,
участь тех, кто нас грабит.