исх 7

исх 7

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Вечный сказал Мусе:

– Смотри, Я сделал так, чтобы ты был как Бог для фараона, а твой брат Харун будет как бы твоим пророком.

Вечный сказал Мусо:

– Смотри, Я сделал так, чтобы ты был как Бог для фараона, а твой брат Хорун будет как бы твоим пророком.

Verse 2
Говори всё, что Я тебе велю, Харуну, своему брату, а он пусть скажет фараону, чтобы тот отпустил исраильтян из своей страны.
Говори всё, что Я тебе велю, Хоруну, своему брату, а он пусть скажет фараону, чтобы тот отпустил исроильтян из своей страны.
Verse 3
Но Я сделаю сердце фараона упрямым, и хотя Я сотворю много чудес и знамений в Египте,
Но Я сделаю сердце фараона упрямым, и хотя Я сотворю много чудес и знамений в Египте,
Verse 4
он не послушает тебя. Тогда Я обращу руку Мою на Египет и великими судами выведу Мои воинства – Мой народ, исраильтян, – из этой земли.
он не послушает тебя. Тогда Я обращу руку Мою на Египет и великими судами выведу Мои воинства – Мой народ, исроильтян, – из этой земли.
Verse 5
Египтяне узнают, что Я – Вечный, когда Я занесу руку над Египтом и выведу оттуда исраильтян.

Египтяне узнают, что Я – Вечный, когда Я занесу руку над Египтом и выведу оттуда исроильтян.

Verse 6
Муса и Харун сделали, как повелел им Вечный.
Мусо и Хорун сделали, как повелел им Вечный.
Verse 7
Мусе было восемьдесят лет, а Харуну восемьдесят три года, когда они говорили с фараоном.

Посох Харуна превращается в змею

Мусо было восемьдесят лет, а Хоруну восемьдесят три года, когда они говорили с фараоном.

Посох Хоруна превращается в змею

Verse 8
Вечный сказал Мусе и Харуну:

Вечный сказал Мусо и Хоруну:

Verse 9
– Когда фараон скажет вам: «Сотворите чудо», скажи Харуну: «Возьми посох и брось его перед фараоном». Посох превратится в змею.

– Когда фараон скажет вам: «Сотворите чудо», скажи Хоруну: «Возьми посох и брось его перед фараоном». Посох превратится в змею.

Verse 10
Муса и Харун пришли к фараону и сделали так, как повелел им Вечный. Харун бросил свой посох перед фараоном и его приближёнными, и он превратился в змею.
Мусо и Хорун пришли к фараону и сделали так, как повелел им Вечный. Хорун бросил свой посох перед фараоном и его приближёнными, и он превратился в змею.
Verse 11
Тогда и фараон позвал мудрецов и чародеев, и египетские колдуны с помощью колдовства сделали то же самое.
Тогда и фараон позвал мудрецов и чародеев, и египетские колдуны с помощью колдовства сделали то же самое.
Verse 12
Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Харуна проглотил их посохи.
Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Хоруна проглотил их посохи.
Verse 13
Однако сердцем фараона завладело упрямство – он не послушал их, как и говорил Вечный.

Первое наказание: превращение воды в кровь

Однако сердцем фараона завладело упрямство – он не послушал их, как и говорил Вечный.

Первое наказание: превращение воды в кровь

Verse 14
Тогда Вечный сказал Мусе:

– Фараон упрям и отказывается отпустить народ.

Тогда Вечный сказал Мусо:

– Фараон упрям и отказывается отпустить народ.

Verse 15
Пойди к фараону утром, когда он выходит к реке. Возьми посох, который превращался в змею, и подожди царя Египта на берегу Нила.
Пойди к фараону утром, когда он выходит к реке. Возьми посох, который превращался в змею, и подожди царя Египта на берегу Нила.
Verse 16
Скажи ему: «Вечный, Бог евреев, посылал меня сказать тебе: „Отпусти Мой народ поклониться Мне в пустыне“. Но до сих пор ты не отпустил их.
Скажи ему: «Вечный, Бог евреев, посылал меня сказать тебе: “Отпусти Мой народ поклониться Мне в пустыне”. Но до сих пор ты не отпустил их.
Verse 17
Так говорит Вечный: „Теперь ты узнаешь, что Я – Вечный. Посохом, который у меня в руке, я ударю по воде Нила, и вода превратится в кровь.
Так говорит Вечный: “Теперь ты узнаешь, что Я – Вечный. Посохом, который у меня в руке, я ударю по воде Нила, и вода превратится в кровь.
Verse 18
Рыба в Ниле умрёт, река станет зловонной, и египтяне не смогут пить из неё“».

Рыба в Ниле умрёт, река станет зловонной, и египтяне не смогут пить из неё”».

Verse 19
Вечный сказал Мусе:

– Скажи Харуну: «Возьми посох и протяни руку над водами Египта – над реками и каналами, над прудами и всеми водоёмами: вода в них превратится в кровь. Кровь будет в Египте повсюду, даже в деревянных и каменных сосудах».

Вечный сказал Мусо:

– Скажи Хоруну: «Возьми посох и протяни руку над водами Египта – над реками и каналами, над прудами и всеми водоёмами: вода в них превратится в кровь. Кровь будет в Египте повсюду, даже в деревянных и каменных сосудах».

Verse 20
Муса и Харун сделали, как повелел им Вечный. Он поднял посох на глазах у фараона и его приближённых, ударил по воде Нила, и она превратилась в кровь.
Мусо и Хорун сделали, как повелел им Вечный. Он поднял посох на глазах у фараона и его приближённых, ударил по воде Нила, и она превратилась в кровь.
Verse 21
Рыба в Ниле умерла, и река стала такой зловонной, что египтяне не могли пить из неё. Кровь была повсюду в Египте.
Рыба в Ниле умерла, и река стала такой зловонной, что египтяне не могли пить из неё. Кровь была повсюду в Египте.
Verse 22
Но египетские чародеи своим колдовством сделали то же самое. И сердцем фараона завладело упрямство. Он не послушал Мусу и Харуна, как и говорил Вечный.
Но египетские чародеи своим колдовством сделали то же самое. И сердцем фараона завладело упрямство. Он не послушал Мусо и Хоруна, как и говорил Вечный.
Verse 23
Царь Египта развернулся и ушёл во дворец, даже не задумываясь обо всём этом.
Царь Египта развернулся и ушёл во дворец, даже не задумываясь обо всём этом.
Verse 24
А египтяне стали копать колодцы вдоль Нила, чтобы добыть питьевую воду. Они не могли пить из реки.

Второе наказание: жабы

А египтяне стали копать колодцы вдоль Нила, чтобы добыть питьевую воду. Они не могли пить из реки.

Второе наказание: жабы

Verse 25
С тех пор, как Вечный поразил воду в Ниле, прошло семь дней.

С тех пор, как Вечный поразил воду в Ниле, прошло семь дней.