исх 14

исх 14

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Вечный сказал Мусе:

Вечный сказал Мусо:

Verse 2
– Скажи исраильтянам, чтобы они повернули назад и остановились у Пи-Хирота, между Мигдолом и морем. Пусть они расположатся у моря, прямо перед Баал-Цефоном.
– Скажи исроильтянам, чтобы они повернули назад и остановились у Пи-Хирота, между Мигдолом и морем. Пусть они расположатся у моря, прямо перед Баал-Цефоном.
Verse 3
Фараон подумает: «Исраильтяне блуждают по этой земле в растерянности, окружённые пустыней».
Фараон подумает: «Исроильтяне блуждают по этой земле в растерянности, окружённые пустыней».
Verse 4
Я сделаю сердце фараона упрямым, и он погонится за ними. И тогда, победив фараона с его войском, Я прославлюсь. Тогда египтяне узнают, что Я – Вечный.

Исраильтяне так и сделали.

Я сделаю сердце фараона упрямым, и он погонится за ними. И тогда, победив фараона с его войском, Я прославлюсь. Тогда египтяне узнают, что Я – Вечный.

Исроильтяне так и сделали.

Verse 5
Когда царю Египта сказали, что народ Исраила убежал, фараон и его приближённые настроились против исраильтян и сказали:

– Что мы сделали? Мы отпустили исраильтян и лишились работников!

Когда царю Египта сказали, что народ Исроила убежал, фараон и его приближённые настроились против исроильтян и сказали:

– Что мы сделали? Мы отпустили исроильтян и лишились работников!

Verse 6
Фараон запряг колесницу и взял с собой войско.
Фараон запряг колесницу и взял с собой войско.
Verse 7
Он взял шестьсот отборных колесниц и все остальные колесницы Египта с их начальниками.
Он взял шестьсот отборных колесниц и все остальные колесницы Египта с их начальниками.
Verse 8
Вечный наполнил сердце фараона, царя Египта, упрямством, и он погнался за исраильтянами, которые смело покидали Египет.
Вечный наполнил сердце фараона, царя Египта, упрямством, и он погнался за исроильтянами, которые смело покидали Египет.
Verse 9
Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками погналось за исраильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Хиротом, напротив Баал-Цефона.

Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками погналось за исроильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Хиротом, напротив Баал-Цефона.

Verse 10
Когда фараон приблизился, исраильтяне оглянулись и увидели, что египтяне преследуют их. Они очень испугались и стали взывать к Вечному.
Когда фараон приблизился, исроильтяне оглянулись и увидели, что египтяне преследуют их. Они очень испугались и стали взывать к Вечному.
Verse 11
Они сказали Мусе:

– Разве в Египте не было могил, что ты повёл нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта?

Они сказали Мусо:

– Разве в Египте не было могил, что ты повёл нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта?

Verse 12
Разве мы не говорили тебе в Египте: «Оставь нас в покое. Дай нам служить египтянам?» Лучше бы нам оставаться рабами у египтян, чем умирать в пустыне!

Разве мы не говорили тебе в Египте: «Оставь нас в покое. Дай нам служить египтянам?» Лучше бы нам оставаться рабами у египтян, чем умирать в пустыне!

Verse 13
Муса ответил народу:

– Не бойтесь. Стойте твёрдо, и вы увидите, как Вечный спасёт вас сегодня. Египтян, которых вы видите сейчас, вы не увидите больше никогда.

Мусо ответил народу:

– Не бойтесь. Стойте твёрдо, и вы увидите, как Вечный спасёт вас сегодня. Египтян, которых вы видите сейчас, вы не увидите больше никогда.

Verse 14
Будьте спокойны, Вечный будет сражаться за вас.

Будьте спокойны, Вечный будет сражаться за вас.

Verse 15
Вечный сказал Мусе:

– Зачем ты взываешь ко Мне? Вели исраильтянам идти вперёд.

Вечный сказал Мусо:

– Зачем ты взываешь ко Мне? Вели исроильтянам идти вперёд.

Verse 16
Подними посох, простри руку над морем, и оно разделится. Тогда исраильтяне смогут пройти через море, как по суше.
Подними посох, простри руку над морем, и оно разделится. Тогда исроильтяне смогут пройти через море, как по суше.
Verse 17
А Я сделаю египтян упрямыми, и они пойдут за вами. Я прославлюсь, победив фараона и его войско, с его колесницами и всадниками.
А Я сделаю египтян упрямыми, и они пойдут за вами. Я прославлюсь, победив фараона и его войско, с его колесницами и всадниками.
Verse 18
Египтяне узнают, что Я – Вечный, когда Я прославлюсь, победив фараона с его колесницами и всадниками.

Египтяне узнают, что Я – Вечный, когда Я прославлюсь, победив фараона с его колесницами и всадниками.

Verse 19
Ангел Аллаха, Который шёл перед исраильским войском, пошёл позади него. Облачный столб тоже передвинулся со своего места и оказался позади них,
Ангел Всевышнего, Который шёл перед исроильским войском, пошёл позади него. Облачный столб тоже передвинулся со своего места и оказался позади них,
Verse 20
между войсками Египта и Исраила. Всю ночь облако давало тьму одной стороне и свет другой, и всю ночь свет и тьма не могли сойтись.

между войсками Египта и Исроила. Всю ночь облако давало тьму одной стороне и свет другой, и всю ночь свет и тьма не могли сойтись.

Verse 21
Муса простёр руку над морем, а Вечный всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,
Мусо простёр руку над морем, а Вечный всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,
Verse 22
и исраильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая – слева.
и исроильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая – слева.
Verse 23
Египтяне погнались за ними. Лошади, колесницы с всадниками фараона ринулись в море за исраильтянами.
Египтяне погнались за ними. Лошади, колесницы с всадниками фараона ринулись в море за исроильтянами.
Verse 24
Перед самым рассветом Вечный посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение.
Перед самым рассветом Вечный посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение.
Verse 25
Он застопорил[a] колёса их колесниц, и им стало трудно ехать.

Египтяне сказали:

– Бежим отсюда! Вечный сражается на стороне исраильтян против Египта.

Он застопорил[a] колёса их колесниц, и им стало трудно ехать.

Египтяне сказали:

– Бежим отсюда! Вечный сражается на стороне исроильтян против Египта.

Verse 26
Тогда Вечный сказал Мусе:

– Протяни руку над морем, чтобы воды хлынули назад, на египтян, на их колесницы и всадников.

Тогда Вечный сказал Мусо:

– Протяни руку над морем, чтобы воды хлынули назад, на египтян, на их колесницы и всадников.

Verse 27
Муса простёр руку над морем, и с рассветом воды сомкнулись. Египтяне бежали навстречу морю, и Вечный смёл их в воду.
Мусо простёр руку над морем, и с рассветом воды сомкнулись. Египтяне бежали навстречу морю, и Вечный смёл их в воду.
Verse 28
Вода хлынула назад и накрыла колесницы и всадников – всё войско фараона, которое ринулось за исраильтянами в море. Не спасся никто.

Вода хлынула назад и накрыла колесницы и всадников – всё войско фараона, которое ринулось за исроильтянами в море. Не спасся никто.

Verse 29
Но исраильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая – слева.
Но исроильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая – слева.
Verse 30
В тот день Вечный спас исраильтян от египтян, и исраильтяне увидели их мёртвыми на берегу.
В тот день Вечный спас исроильтян от египтян, и исроильтяне увидели их мёртвыми на берегу.
Verse 31
Когда исраильтяне увидели великую силу Вечного, которой Он сразил египтян, то страх перед Вечным охватил их. Они поверили Вечному и Мусе, рабу Его.

Когда исроильтяне увидели великую силу Вечного, которой Он сразил египтян, то страх перед Вечным охватил их. Они поверили Вечному и Мусо, рабу Его.