ин 8

ин 8

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
— not in CARSA
А Исо пошёл на Оливковую гору.

Прощение женщины, уличённой в супружеской измене

Verse 2
Рано утром Он опять был в храме. Вокруг Него собралось много людей, и Он сел и стал их учить.
Рано утром Он опять был в храме. Вокруг Него собралось много людей, и Он сел и стал их учить.
Verse 3
Учители Таурата и блюстители Закона привели женщину, уличённую в супружеской измене. Они поставили её перед народом
Учители Таврота и блюстители Закона привели женщину, уличённую в супружеской измене. Они поставили её перед народом
Verse 4
и сказали Исе:

– Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу!

и сказали Исо:

– Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу!

Verse 5
Муса повелевает в Таурате побивать таких камнями.[a] А Ты что скажешь?

Мусо повелевает в Тавроте побивать таких камнями.[a] А Ты что скажешь?

Verse 6
Они спросили это, чтобы найти повод уловить Ису в чём-либо и обвинить Его[b]. Иса склонился и писал пальцем на земле.
Они спросили это, чтобы найти повод уловить Исо в чём-либо и обвинить Его[b]. Исо склонился и писал пальцем на земле.
Verse 7
Они упрямо продолжали Его спрашивать. Тогда Иса выпрямился и сказал:

– Кто из вас без греха, пусть первым бросит в неё камень.

Они упрямо продолжали Его спрашивать. Тогда Исо выпрямился и сказал:

– Кто из вас без греха, пусть первым бросит в неё камень.

Verse 8
И Он опять, склонившись, продолжал писать на земле.
И Он опять, склонившись, продолжал писать на земле.
Verse 9
Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Иса и женщина.
Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Исо и женщина.
Verse 10
Иса выпрямился и спросил:

– Женщина, где твои обвинители? Разве никто не осудил тебя?

Исо выпрямился и спросил:

– Женщина, где твои обвинители? Разве никто не осудил тебя?

Verse 11
– Никто, Господин, – ответила она.

– И Я тебя не осуждаю, – сказал Иса. – Иди и больше не греши.

Иса Масих – свет миру

– Никто, Господин, – ответила она.

– И Я тебя не осуждаю, – сказал Исо. – Иди и больше не греши.

Исо Масех – свет миру

Verse 12
Когда Иса вновь заговорил с народом, Он сказал:

– Я свет миру[c]. Тот, кто идёт за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.

Когда Исо вновь заговорил с народом, Он сказал:

– Я свет миру[c]. Тот, кто идёт за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.

Verse 13
Блюстители Закона тогда сказали Ему:

– Но ведь Ты Сам свидетельствуешь о Себе, значит, Твоё свидетельство недействительно.

Блюстители Закона тогда сказали Ему:

– Но ведь Ты Сам свидетельствуешь о Себе, значит, Твоё свидетельство недействительно.

Verse 14
Иса ответил:

– Даже если Я и Сам свидетельствую о Себе, Моё свидетельство истинно, потому что Я знаю, откуда Я пришёл и куда Я иду. Вы же не имеете никакого понятия ни о том, откуда Я пришёл, ни о том, куда Я иду.

Исо ответил:

– Даже если Я и Сам свидетельствую о Себе, Моё свидетельство истинно, потому что Я знаю, откуда Я пришёл и куда Я иду. Вы же не имеете никакого понятия ни о том, откуда Я пришёл, ни о том, куда Я иду.

Verse 15
Вы судите по человеческим меркам, Я же не сужу никого.
Вы судите по человеческим меркам, Я же не сужу никого.
Verse 16
Но если Я и сужу, Мой суд справедлив, потому что Я не один, со Мной Отец, Который послал Меня.
Но если Я и сужу, Мой суд справедлив, потому что Я не один, со Мной Отец, Который послал Меня.
Verse 17
В вашем же Законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство имеет силу[d].
В вашем же Законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство имеет силу[d].
Verse 18
О Себе свидетельствую Я Сам и Мой Отец, Который послал Меня.

О Себе свидетельствую Я Сам и Мой Отец, Который послал Меня.

Verse 19
Они тогда спросили:

– Где же Твой Отец?

Иса ответил:

– Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца.

Они тогда спросили:

– Где же Твой Отец?

Исо ответил:

– Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца.

Verse 20
Он сказал это, когда учил в храме, там, где собирали пожертвования. Никто, однако, не схватил Его, потому что Его время ещё не настало.

Иса Масих пришёл свыше

Он сказал это, когда учил в храме, там, где собирали пожертвования. Никто, однако, не схватил Его, потому что Его время ещё не настало.

Исо Масех пришёл свыше

Verse 21
Иса сказал им ещё раз:

– Я ухожу, и вы будете искать Меня, и умрёте во грехе вашем. Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти.

Исо сказал им ещё раз:

– Я ухожу, и вы будете искать Меня, и умрёте во грехе вашем. Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти.

Verse 22
Предводители иудеев стали тогда спрашивать:

– Он что, собирается покончить с Собой? Может, это Он имеет в виду, когда говорит: «Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти»?

Предводители иудеев стали тогда спрашивать:

– Он что, собирается покончить с Собой? Может, это Он имеет в виду, когда говорит: «Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти»?

Verse 23
Иса продолжал:

– Вы земные, а Я пришёл с небес. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу.

Исо продолжал:

– Вы земные, а Я пришёл с небес. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу.

Verse 24
Поэтому Я сказал вам, что вы умрёте в ваших грехах. Если вы не поверите, что Я Тот, за Кого Себя выдаю,[e] вы действительно умрёте в ваших грехах.

Поэтому Я сказал вам, что вы умрёте в ваших грехах. Если вы не поверите, что Я Тот, за Кого Себя выдаю,[e] вы действительно умрёте в ваших грехах.

Verse 25
– Кто же Ты такой? – спросили они.

– Я вам уже давно говорю, кто Я такой, – ответил Иса. –

– Кто же Ты такой? – спросили они.

– Я вам уже давно говорю, кто Я такой, – ответил Исо. –

Verse 26
Я мог бы обвинить вас во многом, но Тот, Кто послал Меня, говорит истину, и то, что Я слышал от Него, Я говорю миру.

Я мог бы обвинить вас во многом, но Тот, Кто послал Меня, говорит истину, и то, что Я слышал от Него, Я говорю миру.

Verse 27
Они не поняли, что Он говорил им о Небесном Отце.
Они не поняли, что Он говорил им о Небесном Отце.
Verse 28
Тогда Иса сказал:

– Когда вы вознесёте[f] Ниспосланного как Человек, тогда и узнаете, что Я Тот, за Кого Себя выдаю, и что от Себя Я не делаю ничего, а говорю то, чему Отец научил Меня.

Тогда Исо сказал:

– Когда вы вознесёте[f] Ниспосланного как Человек, тогда и узнаете, что Я Тот, за Кого Себя выдаю, и что от Себя Я не делаю ничего, а говорю то, чему Отец научил Меня.

Verse 29
Пославший Меня всегда со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.

Пославший Меня всегда со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.

Verse 30
Когда Он это говорил, многие поверили в Него.

Дети Всевышнего и дети Иблиса

Когда Он это говорил, многие поверили в Него.

Дети Всевышнего и дети дьявола

Verse 31
Иса сказал иудеям, поверившим в Него:

– Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.

Исо сказал иудеям, поверившим в Него:

– Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.

Verse 32
Вы тогда узнаете истину, и истина сделает вас свободными.

Вы тогда узнаете истину, и истина сделает вас свободными.

Verse 33
Они ответили:

– Мы потомки Ибрахима и никогда не были никому рабами. Как это мы можем «стать свободными»?

Они ответили:

– Мы потомки Иброхима и никогда не были никому рабами. Как это мы можем «стать свободными»?

Verse 34
Иса ответил:

– Говорю вам истину, каждый, кто грешит, – раб греха.

Исо ответил:

– Говорю вам истину, каждый, кто грешит, – раб греха.

Verse 35
Раб не может надеяться на постоянное место в доме, сын же остаётся в нём навсегда.
Раб не может надеяться на постоянное место в доме, сын же остаётся в нём навсегда.
Verse 36
Поэтому если Сын вас освободит, вы будете действительно свободными.
Поэтому если Сын вас освободит, вы будете действительно свободными.
Verse 37
Я знаю, что вы потомки Ибрахима, но вы готовы убить Меня, потому что Моё слово не находит в вас отклика.
Я знаю, что вы потомки Иброхима, но вы готовы убить Меня, потому что Моё слово не находит в вас отклика.
Verse 38
Я говорю вам о том, что Я видел у Моего Отца, а вы делаете то, что вы услышали от вашего отца.

Я говорю вам о том, что Я видел у Моего Отца, а вы делаете то, что вы услышали от вашего отца.

Verse 39
– Наш отец – Ибрахим, – ответили они.

– Если бы вы были детьми Ибрахима, – ответил Иса, – вы бы делали дела Ибрахима,

– Наш отец – Иброхим, – ответили они.

– Если бы вы были детьми Иброхима, – ответил Исо, – вы бы делали дела Иброхима,

Verse 40
но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину – истину, которую Я слышал от Аллаха. Ибрахим так не делал.
но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину – истину, которую Я слышал от Всевышнего. Иброхим так не делал.
Verse 41
Вы делаете то, что делал ваш отец.

– Мы не какие-нибудь незаконнорождённые, – говорили они, – у нас один Отец – Сам Всевышний.

Вы делаете то, что делал ваш отец.

– Мы не какие-нибудь незаконнорождённые, – говорили они, – у нас один Отец – Сам Всевышний.

Verse 42
Иса сказал им:

– Если бы Всевышний был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, потому что Я пришёл от Аллаха, и вот Я здесь. Я пришёл не Сам от Себя, Меня послал Он.

Исо сказал им:

– Если бы Всевышний был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, потому что Я пришёл от Всевышнего, и вот Я здесь. Я пришёл не Сам от Себя, Меня послал Он.

Verse 43
Почему вы не понимаете того, о чём Я вам говорю? Да потому, что вы не можете даже слышать слова Моего.
Почему вы не понимаете того, о чём Я вам говорю? Да потому, что вы не можете даже слышать слова Моего.
Verse 44
Вы принадлежите вашему отцу, Иблису, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нём нет никакой истины. Когда он лжёт, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи.
Вы принадлежите вашему отцу, дьяволу, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нём нет никакой истины. Когда он лжёт, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи.
Verse 45
Но Я говорю вам истину, и поэтому вы Мне не верите!
Но Я говорю вам истину, и поэтому вы Мне не верите!
Verse 46
Может ли кто-либо из вас уличить Меня во грехе? Если же Я говорю истину, то почему вы Мне не верите?
Может ли кто-либо из вас уличить Меня во грехе? Если же Я говорю истину, то почему вы Мне не верите?
Verse 47
Тот, кто принадлежит Аллаху, слышит, что говорит Аллах. Вы не слышите Меня потому, что вы не принадлежите Аллаху.

Иса Масих говорит о Своём вечном существовании

Тот, кто принадлежит Всевышнему, слышит, что говорит Всевышний. Вы не слышите Меня потому, что вы не принадлежите Всевышнему.

Исо Масех говорит о Своём вечном существовании

Verse 48
Бывшие там иудеи стали говорить Исе:

– Ну разве мы не правы, когда говорим, что Ты самарянин[g], и притом одержим демоном!

Бывшие там иудеи стали говорить Исо:

– Ну разве мы не правы, когда говорим, что Ты сомарянин[g], и притом одержим демоном!

Verse 49
– Я не одержим, – ответил Иса, – Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня.
– Я не одержим, – ответил Исо, – Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня.
Verse 50
Я не ищу славы Себе, но есть Тот, Кто ищет её для Меня, пусть Он и судит.
Я не ищу славы Себе, но есть Тот, Кто ищет её для Меня, пусть Он и судит.
Verse 51
Говорю вам истину: кто соблюдает слово Моё, тот никогда не увидит смерти[h].

Говорю вам истину: кто соблюдает слово Моё, тот никогда не увидит смерти[h].

Verse 52
Тогда иудеи закричали:

– Теперь мы точно знаем, что Ты одержим демоном! Ибрахим умер, и все другие пророки умерли, а Ты говоришь, что кто исполняет Твоё слово, тот никогда не умрёт.

Тогда иудеи закричали:

– Теперь мы точно знаем, что Ты одержим демоном! Иброхим умер, и все другие пророки умерли, а Ты говоришь, что кто исполняет Твоё слово, тот никогда не умрёт.

Verse 53
Неужели Ты больше нашего отца Ибрахима, который умер? И другие пророки тоже умерли. А кем Ты Себя считаешь?

Неужели Ты больше нашего отца Иброхима, который умер? И другие пророки тоже умерли. А кем Ты Себя считаешь?

Verse 54
Иса ответил:

– Если Я славлю Самого Себя, то слава эта ничего не значит. Меня прославляет Мой Отец, Которого вы называете своим Богом,

Исо ответил:

– Если Я славлю Самого Себя, то слава эта ничего не значит. Меня прославляет Мой Отец, Которого вы называете своим Богом,

Verse 55
хотя вы Его и не знаете. Но Я Его знаю, и если бы Я сказал, что не знаю Его, то был бы таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его слово.
хотя вы Его и не знаете. Но Я Его знаю, и если бы Я сказал, что не знаю Его, то был бы таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его слово.
Verse 56
Ваш отец Ибрахим радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив.

Ваш отец Иброхим радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив.

Verse 57
– Да Тебе нет и пятидесяти лет, – говорили Ему иудеи, – и Ты видел Ибрахима?

– Да Тебе нет и пятидесяти лет, – говорили Ему иудеи, – и Ты видел Иброхима?

Verse 58
Иса сказал:

– Говорю вам истину, ещё до того, как Ибрахим родился, Я ЕСТЬ[i]!

Исо сказал:

– Говорю вам истину, ещё до того, как Иброхим родился, Я ЕСТЬ[i]!

Verse 59
Тогда они схватили камни, чтобы бросить в Него, но Иса скрылся и вышел из храма.[j]

Тогда они схватили камни, чтобы бросить в Него, но Исо скрылся и вышел из храма.[j]